試談某些專業(yè)技術(shù)職稱的俄譯──從“副教授”與ДOЦeHT淡起
本文關(guān)鍵詞:試談某些專業(yè)技術(shù)職稱的俄譯──從“副教授”與ДOЦeHT淡起
更多相關(guān)文章: 專業(yè)技術(shù)職稱 副教授 構(gòu)詞詞素 拉丁語 俄譯 譯法 《中國翻譯》 中國特色 俄羅斯高等學(xué)校 副總統(tǒng)
【摘要】:試談某些專業(yè)技術(shù)職稱的俄譯──從“副教授”與ДOЦeHT淡起林寶煊中國的專業(yè)技術(shù)職稱,門類繁多,瑣碎復(fù)雜,而表示這些專業(yè)職稱的名詞則是漢語中具有民族特色的詞匯。將它們譯成外語,,頗不容易。既要照顧到相應(yīng)國家的現(xiàn)有職稱,又要考慮中國的特點(diǎn)。有時(shí)就不得不“...
【分類號】:H351.59
【正文快照】: 試談某些專業(yè)技術(shù)職稱的俄譯──從“副教授”與ДOЦeHT淡起林寶煊中國的專業(yè)技術(shù)職稱,門類繁多,瑣碎復(fù)雜,而表示這些專業(yè)職稱的名詞則是漢語中具有民族特色的詞匯。將它們譯成外語,頗不容易。既要照顧到相應(yīng)國家的現(xiàn)有職稱,又要考慮中國的特點(diǎn)。有時(shí)就不得不“創(chuàng)
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊國昌;《資本論》在世界上的傳播[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1980年01期
2 郭應(yīng)陽;談譯詩[J];華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1981年04期
3 湯曉方;中世紀(jì)歷史的珍貴巨著《史集》——漢譯本《史集》評介[J];內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)(漢文版);1983年06期
4 夏志義;漢詩俄譯淺談[J];中國俄語教學(xué);1983年02期
5 曹介民;評李桅譯的《三仲馬》[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1983年01期
6 夏志義;論中國古典詩詞的俄譯[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1984年06期
7 傅杰青;重譯恩格斯《自然辯證法》一書的必要性[J];江西社會(huì)科學(xué);1984年01期
8 高;《自然辯證法》新編譯本即將出版[J];哲學(xué)研究;1984年10期
9 汪學(xué)信;;英語專名的俄譯[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1984年01期
10 伊里旦 伊斯哈科夫;淺談俄譯維吾爾文中的幾個(gè)問題[J];語言與翻譯;1985年02期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 呂o
本文編號:1166481
本文鏈接:http://sikaile.net/zhichenpingshen/pingshentiaojian/1166481.html