醫(yī)學(xué)英語的功能文體分析
發(fā)布時間:2022-10-06 19:22
功能文體學(xué)是以韓禮德的系統(tǒng)功能語法理論為基礎(chǔ)的文體派別。功能文體學(xué)對語言結(jié)構(gòu)和語言現(xiàn)象進(jìn)行描述和分析,并進(jìn)一步解釋和評價這些語言結(jié)構(gòu)和語言現(xiàn)象所產(chǎn)生的文體效應(yīng)。韓禮德認(rèn)為語言有三大元功能:概念功能、人際功能、語篇功能。概念功能表達(dá)人們的社會經(jīng)歷和內(nèi)心的心理經(jīng)驗,同時也表達(dá)事物之間的各種邏輯關(guān)系;人際功能表達(dá)講話者的意見、態(tài)度、評價和他與聽話者的相對角色關(guān)系;語篇功能把概念功能和人際功能根據(jù)情景語境在語篇中組織成一個整體,共同在語境中起作用,表達(dá)了語篇與語境的相關(guān)性。這三大元功能相互聯(lián)系,相互作用,是構(gòu)成語義層的三大部分。經(jīng)過三十多年的發(fā)展,功能文體學(xué)的影響和應(yīng)用日益廣泛,已從過去用來分析文學(xué)作品發(fā)展到今天用來分析科技英語如醫(yī)學(xué)英語、石油英語、計算機(jī)英語等。 本文從功能文體學(xué)的角度,對醫(yī)學(xué)英語進(jìn)行了相對全面和系統(tǒng)的分析。除了引言和結(jié)論部分,全文共分為五章。 第一章為相關(guān)的文獻(xiàn)綜述。簡要介紹了文體學(xué)和功能文體學(xué)的概念、分類、發(fā)展現(xiàn)狀和醫(yī)學(xué)英語的特點(diǎn)。 第二章從語域角度對醫(yī)學(xué)英語進(jìn)行了分析。韓禮德認(rèn)為語域理論與三大元功能理論有著系統(tǒng)的一致性:話語范圍決定著概念功...
【文章頁數(shù)】:73 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 An Overview of Stylistics
1.1.1 Style
1.1.2 Stylistics
1.1.3 Diverse Orientations of Stylistics
1.2 An Overview of Functional Stylistics
1.2.1 Theory of Register
1.2.2 Theory of Functional Stylistics
1.3 Medical English
Chapter 2 Register Analysis of Medical English
2.1 Field Analysis of Medical English
2.1.1 On Lexical Level
2.1.2 On Grammatical Level
2.1.3 Parenthesis
2.2 Tenor Analysis of Medical English
2.2.1 Medical English Used within Professionals
2.2.2 Medical English Used between Medical Personnel and Patients
2.3 Mode Analysis of Medical English
2.4 Summary
Chapter 3 Ideational Function of Medical English
3.1 Vocabulary
3.1.1 Technical Words
3.1.2 Semi-technical Words
3.1.3 Synonyms
3.2 Transitivity System
3.2.1 Material Process
3.2.2 Relational Process
3.2.3 Mental Process
3.3 Summary
Chapter 4 Interpersonal Function of Medical English
4.1 Vocabulary
4.1.1 Neologisms
4.1.2 Loan Words
4.2 Mood System
4.2.1 Declarative
4.2.2 Interrogative
4.2.3 Imperative
4.3 Modality System
4.3.1 Modal Auxiliary Verbs
4.3.2 Epistemic Verbs
4.3.3 Epistemic Nouns
4.3.4 Epistemic Adjectives and Adverbs
4.4 Summary
Chapter 5 Textual Function of Medical English
5.1 Information Structure
5.1.1 Nominalization
5.1.2 Abbreviation
5.1.3 Passive Voice
5.1.4 Long and Complex Sentences
5.2 Cohesion Theory
5.2.1 Ellipsis
5.2.2 Substitution
5.2.3 Reference
5.2.4 Conjunction
5.2.5 Lexical Cohesion
5.3 Summary
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語研究論文的及物性結(jié)構(gòu)與論文交際目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)[J]. 龐繼賢,陳明瑤. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2007(05)
[2]醫(yī)學(xué)論文英譯的名詞化問題[J]. 范曉暉. 上海翻譯. 2005(04)
[3]英語報刊體育新聞?wù)Z體量化研究[J]. 鞠玉梅. 外語研究. 2004(02)
[4]“學(xué)術(shù)交流e-mail”文體特征的多維度分析[J]. 武姜生. 外語與外語教學(xué). 2004(02)
[5]社論英語的文體研究[J]. 楊雪燕. 外語教學(xué)與研究. 2001(05)
[6]醫(yī)學(xué)英語縮略語的特點(diǎn)[J]. 余富林. 中國科技翻譯. 2001(02)
[7]功能語言學(xué)對文體分析的貢獻(xiàn)[J]. 朱永生. 外語與外語教學(xué). 2001(05)
[8]系統(tǒng)功能理論對現(xiàn)代文體學(xué)的影響[J]. 劉世生. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報). 1994(01)
碩士論文
[1]新聞英語特征的功能文體分析[D]. 李華.華北電力大學(xué)(北京) 2006
本文編號:3687259
【文章頁數(shù)】:73 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter 1 Literature Review
1.1 An Overview of Stylistics
1.1.1 Style
1.1.2 Stylistics
1.1.3 Diverse Orientations of Stylistics
1.2 An Overview of Functional Stylistics
1.2.1 Theory of Register
1.2.2 Theory of Functional Stylistics
1.3 Medical English
Chapter 2 Register Analysis of Medical English
2.1 Field Analysis of Medical English
2.1.1 On Lexical Level
2.1.2 On Grammatical Level
2.1.3 Parenthesis
2.2 Tenor Analysis of Medical English
2.2.1 Medical English Used within Professionals
2.2.2 Medical English Used between Medical Personnel and Patients
2.3 Mode Analysis of Medical English
2.4 Summary
Chapter 3 Ideational Function of Medical English
3.1 Vocabulary
3.1.1 Technical Words
3.1.2 Semi-technical Words
3.1.3 Synonyms
3.2 Transitivity System
3.2.1 Material Process
3.2.2 Relational Process
3.2.3 Mental Process
3.3 Summary
Chapter 4 Interpersonal Function of Medical English
4.1 Vocabulary
4.1.1 Neologisms
4.1.2 Loan Words
4.2 Mood System
4.2.1 Declarative
4.2.2 Interrogative
4.2.3 Imperative
4.3 Modality System
4.3.1 Modal Auxiliary Verbs
4.3.2 Epistemic Verbs
4.3.3 Epistemic Nouns
4.3.4 Epistemic Adjectives and Adverbs
4.4 Summary
Chapter 5 Textual Function of Medical English
5.1 Information Structure
5.1.1 Nominalization
5.1.2 Abbreviation
5.1.3 Passive Voice
5.1.4 Long and Complex Sentences
5.2 Cohesion Theory
5.2.1 Ellipsis
5.2.2 Substitution
5.2.3 Reference
5.2.4 Conjunction
5.2.5 Lexical Cohesion
5.3 Summary
Conclusion
Bibliography
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語研究論文的及物性結(jié)構(gòu)與論文交際目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)[J]. 龐繼賢,陳明瑤. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2007(05)
[2]醫(yī)學(xué)論文英譯的名詞化問題[J]. 范曉暉. 上海翻譯. 2005(04)
[3]英語報刊體育新聞?wù)Z體量化研究[J]. 鞠玉梅. 外語研究. 2004(02)
[4]“學(xué)術(shù)交流e-mail”文體特征的多維度分析[J]. 武姜生. 外語與外語教學(xué). 2004(02)
[5]社論英語的文體研究[J]. 楊雪燕. 外語教學(xué)與研究. 2001(05)
[6]醫(yī)學(xué)英語縮略語的特點(diǎn)[J]. 余富林. 中國科技翻譯. 2001(02)
[7]功能語言學(xué)對文體分析的貢獻(xiàn)[J]. 朱永生. 外語與外語教學(xué). 2001(05)
[8]系統(tǒng)功能理論對現(xiàn)代文體學(xué)的影響[J]. 劉世生. 外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報). 1994(01)
碩士論文
[1]新聞英語特征的功能文體分析[D]. 李華.華北電力大學(xué)(北京) 2006
本文編號:3687259
本文鏈接:http://sikaile.net/yixuelunwen/yiyuanguanlilunwen/3687259.html
最近更新
教材專著