永憶春風(fēng)化雨恩
發(fā)布時間:2019-07-12 12:16
【摘要】:正十二月二十日,我突然接到布侖馬克(Branemark)教授夫人的來信,告訴我布老因心臟衰竭于當(dāng)天午間在哥德堡辭世。盡管我知道布侖馬克教授(以下簡稱布老)長期患有神經(jīng)系統(tǒng)疾病,并日漸加重,今年八月見面時已是身體虛弱、一臉病容,但這么快布老就離開了我們,卻是沒有想到的。今年八月,我應(yīng)邀赴哥德堡參加布老85歲壽辰暨結(jié)婚十周年紀(jì)念活動。闊別兩年的布老,長期的病痛折磨已經(jīng)使他不能站起來,甚至不能說出完整的句子,但是見到從遠道趕來祝壽的朋友卻激動異常,十分欣喜。他緊緊
[Abstract]:On December 20 th, I suddenly received a letter from Professor Brumack (Branemark) telling me that Brennan died of heart failure in Gothenburg at noon. Although I know that Professor Brenmack (hereinafter referred to as Brenmack) has suffered from nervous system disease for a long time and is getting worse and worse, he was already weak and ill when he met in August this year, but he left us so soon, but I didn't expect him to leave us so soon. In August this year, I was invited to Gothenburg to celebrate the 85th birthday and tenth anniversary of Brother. After two years of old age, he could not stand up or even say a complete sentence after a long period of illness, but he was very excited and glad to see his friend who had come from a long way to celebrate his birthday. He's tight.
【分類號】:+
,
本文編號:2513698
[Abstract]:On December 20 th, I suddenly received a letter from Professor Brumack (Branemark) telling me that Brennan died of heart failure in Gothenburg at noon. Although I know that Professor Brenmack (hereinafter referred to as Brenmack) has suffered from nervous system disease for a long time and is getting worse and worse, he was already weak and ill when he met in August this year, but he left us so soon, but I didn't expect him to leave us so soon. In August this year, I was invited to Gothenburg to celebrate the 85th birthday and tenth anniversary of Brother. After two years of old age, he could not stand up or even say a complete sentence after a long period of illness, but he was very excited and glad to see his friend who had come from a long way to celebrate his birthday. He's tight.
【分類號】:+
,
本文編號:2513698
本文鏈接:http://sikaile.net/yixuelunwen/kouq/2513698.html
最近更新
教材專著