吃紅葡萄、喝紅酒可緩解抑郁
發(fā)布時間:2018-11-29 11:23
【摘要】:正美國藥理及實驗治療學(xué)會宣布的一項新研究發(fā)現(xiàn),吃紅葡萄和喝紅葡萄酒有助于緩解抑郁癥。新研究中,美國南卡羅來納大學(xué)醫(yī)學(xué)院助理教授蘇珊·伍德及其同事通過實驗鼠實驗研究發(fā)現(xiàn),紅葡萄及紅葡萄酒中的關(guān)鍵物質(zhì)白藜蘆醇不但具有抗氧化、抗衰老、保護(hù)心血管等多種健康功效,而且可以緩解抑郁癥癥狀。研
[Abstract]:Eating red grapes and drinking red wine may help relieve depression, a new study announced by the American Society of Pharmacology and Experimental Therapy found. In the new study, Susan Wood, an assistant professor at the University of South Carolina School of Medicine, and her colleagues found that resveratrol, a key substance in red grapes and red wine, not only has antioxidant properties, but also anti-aging. Protect cardiovascular and other health benefits, and can alleviate depression symptoms. Research
【分類號】:R749.4
本文編號:2364861
[Abstract]:Eating red grapes and drinking red wine may help relieve depression, a new study announced by the American Society of Pharmacology and Experimental Therapy found. In the new study, Susan Wood, an assistant professor at the University of South Carolina School of Medicine, and her colleagues found that resveratrol, a key substance in red grapes and red wine, not only has antioxidant properties, but also anti-aging. Protect cardiovascular and other health benefits, and can alleviate depression symptoms. Research
【分類號】:R749.4
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 顧兵;張政;李華南;孟瑋;余日躍;;脊髓損傷動物模型的復(fù)制及其實驗治療學(xué)應(yīng)用[J];中國藥理學(xué)通報;2009年12期
2 顧兵;金建波;孟瑋;李玉萍;余日躍;;創(chuàng)傷性腦損傷動物模型及其實驗治療學(xué)應(yīng)用[J];中國藥理學(xué)通報;2010年03期
3 相洪琴;;皮膚血流減少對老年人的影響[J];國外醫(yī)學(xué)情報;1989年16期
4 顧兵;程翔;金建波;余日躍;;腦缺血動物模型及其實驗治療學(xué)應(yīng)用[J];中國臨床藥理學(xué)與治療學(xué);2010年09期
5 常盛;;阿霉素不宜與乙酰胺苯并用[J];國外醫(yī)學(xué)情報;1982年06期
6 ;[J];;年期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 龍燕;新型ATP敏感性鉀通道開放劑埃他卡林對帕金森病的實驗治療學(xué)研究[D];南京醫(yī)科大學(xué);2004年
,本文編號:2364861
本文鏈接:http://sikaile.net/yixuelunwen/jsb/2364861.html
最近更新
教材專著