2015年度法國文學試析
本文關鍵詞:2015年度法國文學試析 出處:《外國文學動態(tài)研究》2016年03期 論文類型:期刊論文
更多相關文章: 年法國文學 聚焦伊斯蘭 自我虛構 外向虛構 純虛構
【摘要】:2015年在巴黎發(fā)生的兩次恐怖襲擊重創(chuàng)了法國人的心靈。作為人們用以抵抗的武器和療傷的方式,法國文壇由此涌現(xiàn)出一批聚焦伊斯蘭宗教和文化的文學作品。在對多元文化主義的質疑之聲中,法國文學人不改初衷,異域題材和法語區(qū)作家的作品仍在法國各類文學獎中占有相當比重。從文學創(chuàng)作的趨勢上來看,以真實存在的人物作為主人公的"外向虛構"作品漸成規(guī)模,與在法國大行其道十多年的"自我虛構"平分秋色。有評論認為,這是法國小說逐漸回歸"純虛構"的兆頭。
[Abstract]:Two terrorist attacks in Paris on 2015 hit the heart of the French as a weapon of resistance and as a way of healing wounds. As a result, a number of literary works focusing on Islamic religion and culture emerged in the French literary world. In the voice of questioning multiculturalism, French literary people did not change their original intention. The works of foreign subjects and French writers still occupy a considerable proportion of all kinds of literary awards in France. From the trend of literary creation, the "extroverted fictional" works with real characters as the protagonists have gradually developed into scale. It is equated with "self-fiction", which has been popular in France for more than a decade. Some critics believe that it is a sign of the gradual return of French novels to "pure fiction".
【作者單位】: 中國社科院外文所;
【分類號】:I565.06
【正文快照】: 2015年的法國并不太平。年初和年末,伊斯蘭極端組織對巴黎的兩次恐怖襲擊重創(chuàng)了法國人的心靈,而文學,是他們首先想到的療傷方式。1月7日《查理周刊》遭襲,法國民眾援引伏爾泰《論寬容》一書中的名言“我不贊成你的觀點,但我拼死擁護你說話的權利”來聲援《查理周刊》,寫有這句
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 許鈞;二十世紀法國文學在中國譯介的特點[J];當代外國文學;2001年02期
2 馮壽農;法國文學的“世紀末危機”現(xiàn)象[J];當代外國文學;2001年02期
3 徐真華;;獨立鮮活的文學品格——《法國文學導讀——從中世紀到20世紀》前言[J];廣東外語外貿大學學報;2007年03期
4 高方;;《二十世紀法國文學在中國的譯介與接受》評介[J];外語教學與研究;2008年06期
5 余中先;;2007年法國文學獎作品簡介[J];外國文學動態(tài);2008年01期
6 黃葒;;回望與反思:20世紀法國文學在新中國的譯介歷程[J];中國比較文學;2011年01期
7 王沂清;;培埃:《當代法國文學》[J];現(xiàn)代外國哲學社會科學文摘;1965年06期
8 陳占元;有關法國文學的幾點意見[J];國外文學;1983年02期
9 羅大岡;試論二十世紀法國文學[J];當代外國文學;1983年01期
10 全小虎;全國法國文學研究會召開第三次年會[J];外國文學評論;1987年04期
相關會議論文 前1條
1 趙朝泉;;淺談基督教文明對法國文學的影響[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年
相關重要報紙文章 前10條
1 ;從法國文學看法國人的特性[N];文匯報;2014年
2 胡小躍(海天出版社海外部主任、法語譯審);翻譯家任重道遠[N];中國圖書商報;2005年
3 記者 隗瑞艷;包朝陽獲頒法國文學藝術騎士勛章[N];中國文化報;2011年
4 許鈞;法國文學與文學翻譯[N];解放日報;2012年
5 本報記者 王胡;《應該多多去愛男人》獲法國文學獎中獎[N];中華讀書報;2013年
6 《世界文學》主編 余中先;不太景氣的法國文學[N];中華讀書報;2007年
7 康慨;一份解放法語的造反宣言[N];中華讀書報;2007年
8 中國社會科學院外文所 葉雋;吳宮花草通幽徑[N];中國圖書商報;2008年
9 本報記者 康慨;美國往事拉開法國文學回歸季大幕[N];中華讀書報;2011年
10 夏榆;文學法蘭西[N];南方周末;2004年
相關博士學位論文 前2條
1 呂潔宇;《真美善》的法國文學譯介研究[D];西南大學;2015年
2 彭建華;晚清民初的法國文學接受[D];福建師范大學;2009年
相關碩士學位論文 前8條
1 卞新珍;法國文學教學情況及其影響研究[D];廣東外語外貿大學;2015年
2 施曉瀾;二十世紀前三十年中國之法國文學轉譯史[D];華東師范大學;2012年
3 王麗媛;20世紀前法國文學中的海洋意象[D];中國海洋大學;2013年
4 呂曼;十九世紀法國文學中的妓女形象研究[D];河南大學;2013年
5 段妍;論19世紀法國文學中的吉普賽人形象[D];河北大學;2013年
6 張羽;文化生活的見證[D];首都師范大學;2011年
7 黃崇君;沖虛與對話[D];武漢大學;2005年
8 朱琳;從倫理的角度探討中國在晚清到五四前后對法國文學的譯介[D];華東師范大學;2013年
,本文編號:1400087
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1400087.html