中泰禁忌語對比研究
發(fā)布時間:2017-08-12 04:12
本文關鍵詞:中泰禁忌語對比研究
【摘要】:自古以來,中泰都保持著友好的國際關系,經(jīng)貿活動頻繁,文化交流甚多。語言作為重要的交際工具,在兩國的交往過程起到了重要的橋梁作用。在語言交流的過程中,需要注意詞匯的選擇,否則會產(chǎn)生交際失誤,這就是語言學上所說的“禁忌語”,泰國叫“(?)”。在交流中雙方需要了解彼此的語言文化,不同場所,恰當?shù)脑~匯表達顯得尤為重要。如果在交流中說話者對對方語言禁忌了解的不夠,就會造成交流障礙,甚至引起矛盾沖突。本文主要研究的是漢語禁忌語和泰語禁忌語之間的不同及其背后的原因與文化內涵。筆者從宗教禁忌、皇室禁忌、生理缺陷禁忌、兩性與排泄、兇禍詞語禁忌、日常生活禁忌、節(jié)日禁忌、詈語與粗俗語禁忌、數(shù)字禁忌、禁忌話題(社會,隱私)等十個方面出發(fā),探討了中泰禁忌語異同的原因與影響因素及如何規(guī)避禁忌語。筆者依據(jù)跨文化交際理論,對中泰禁忌語進行比較研究,幫助學習漢泰語言的留學生更好的了解對方的語言文化和傳統(tǒng)習俗,使兩國人民在交流中避免了一些誤解與沖突,以促進兩國人民之間的友好往來與文化認識。
【關鍵詞】:泰語 漢語 禁忌語 對比研究
【學位授予單位】:四川師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要4-5
- ABSTRACT5-9
- 1 緒論9-11
- 1.1 研究目的與意義9
- 1.2 中泰禁忌語研究現(xiàn)狀9-10
- 1.3 研究方法10-11
- 2 禁忌語的概念11-17
- 2.1 什么是禁忌語11
- 2.2 禁忌的來源11-12
- 2.3 禁忌語的產(chǎn)生因素12-14
- 2.3.1 語言靈物崇拜因素12
- 2.3.2 心理因素12-13
- 2.3.3 社會文化因素13
- 2.3.4 禮貌因素13
- 2.3.5 諧音因素13-14
- 2.3.6 小結14
- 2.4 禁忌語的特征14-17
- 2.4.1 普遍性14
- 2.4.2 民族性14-15
- 2.4.3 時代性15
- 2.4.4 含蓄性15-16
- 2.4.5 小結16-17
- 3 中泰禁忌語的類型17-30
- 3.1 漢語禁忌語的類型17-25
- 3.1.1 年代禁忌語17-19
- 3.1.2 地域的禁忌語19-21
- 3.1.3 行業(yè)語言禁忌21-23
- 3.1.4 兇禍禁忌23
- 3.1.5 節(jié)日和數(shù)字23-24
- 3.1.6 身體方面24
- 3.1.7 臟話24-25
- 3.1.8 中國話題禁忌25
- 3.1.9 小結25
- 3.2 泰語禁忌語的類型25-30
- 3.2.1 宗教26
- 3.2.2 民俗26-27
- 3.2.3 皇室及宮廷27
- 3.2.4 性別27-28
- 3.2.5 死亡28
- 3.2.6 關于疾病、身體缺陷28
- 3.2.7 詈語28-29
- 3.2.8 泰國話題禁忌29
- 3.2.9 小結29-30
- 4 中泰禁忌語的對比分析30-44
- 4.1 中泰禁忌語相同之處30-38
- 4.1.1 詞匯禁忌方面30-33
- 4.1.2 稱呼禁忌方面33-34
- 4.1.3 詈語禁忌34-35
- 4.1.4 話題禁忌方面35-38
- 4.2 中泰禁忌語不同之處38-44
- 4.2.1 語言禁忌方面38-39
- 4.2.2 皇室與宗教禁忌方面39-41
- 4.2.3 數(shù)字禁忌方面41-44
- 5 中泰禁忌語異同之處的原因44-46
- 5.1 等級觀念44
- 5.2 宗教信仰44-45
- 5.3 價值觀念45
- 5.4 心理觀念45
- 5.5 社會觀念45-46
- 6 結論46-47
- 參考文獻47-50
- 致謝50
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 盧z,
本文編號:659695
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/659695.html