天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

老舍小說風(fēng)格蒙譯研究

發(fā)布時間:2024-06-29 06:19
  風(fēng)格翻譯一直是翻譯界所關(guān)注的問題。如何重新表現(xiàn)原作的風(fēng)格,更是翻譯的困難所在也是翻譯的關(guān)鍵所在。本文以中外文學(xué)翻譯理論為依據(jù),從風(fēng)格翻譯的角度,對老舍小說的蒙譯文做了具體的分析和研究。 本文由導(dǎo)論、正文、結(jié)語及參考文獻等四部分組成。 導(dǎo)論部分,主要交代了選題原因,研究現(xiàn)狀,研究目的,研究意義,研究方法等。 第一章,風(fēng)格翻譯綜述。第一節(jié),主要闡述了文學(xué)作品的風(fēng)格的本質(zhì),表現(xiàn)形式及其在作品中的重要地位。第二節(jié),通過國內(nèi)外著名作家、評論家以及蒙古族翻譯家對風(fēng)格翻譯的論述,指出并論證了風(fēng)格翻譯的重要性。第三節(jié),通過理論與實踐結(jié)合,論述了風(fēng)格翻譯的可譯性限度。 第二章,針對第一章里所提出的風(fēng)格翻譯問題,結(jié)合實際譯文,以理論思考與實踐分析為手段,從老舍小說的民族風(fēng)格,時代風(fēng)格,作者語言特色等三個方面著手,試圖揭示老舍小說的風(fēng)格意義在蒙譯文中的再現(xiàn)問題。第一節(jié),民族風(fēng)格再現(xiàn)。任何一個優(yōu)秀的文學(xué)作品都具有明顯的民族特色。老舍小說更是如此。因此,分析探討老舍小說的民族風(fēng)格在蒙譯文中的再現(xiàn)問題是至關(guān)重要的。第二節(jié),時代風(fēng)格再現(xiàn)。本論文中運用的主要分析材料《駱駝祥子》,《四世同堂》這兩部代表作品中老舍大量展...

【文章頁數(shù)】:88 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
目錄
正文
參考文獻
附錄



本文編號:3997297

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3997297.html

上一篇:清華簡(柒)語類文獻研究  
下一篇:沒有了

Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8db46***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美成人黄色一级视频| 精品欧美国产一二三区| 色鬼综合久久鬼色88| 激情综合网俺也狠狠地| 99久久免费中文字幕| 五月婷婷六月丁香狠狠| 亚洲国产精品无遮挡羞羞| 婷婷色网视频在线播放| 国产主播精品福利午夜二区| 日韩一区二区三区免费av| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 日本男人女人干逼视频| 日韩一区二区免费在线观看| 五月天丁香亚洲综合网| 高清一区二区三区四区五区| 日本精品中文字幕在线视频| 一级片黄色一区二区三区| 欧美熟妇一区二区在线| 亚洲中文字幕人妻av| 日本三区不卡高清更新二区| 欧美日韩精品久久亚洲区熟妇人| 欧洲一级片一区二区三区| 国产精品午夜福利在线观看| 日韩中文字幕免费在线视频| 丝袜视频日本成人午夜视频| 国产精品日韩欧美第一页| 国产免费操美女逼视频| 国产精品熟女在线视频| 扒开腿狂躁女人爽出白浆av| 午夜小视频成人免费看| 国产精品推荐在线一区| 亚洲中文字幕视频在线观看| 丰满少妇被粗大猛烈进出视频| 色婷婷视频免费在线观看| 一本色道久久综合狠狠躁| 女同伦理国产精品久久久| 精品日韩国产高清毛片| 在线免费不卡亚洲国产| 午夜亚洲少妇福利诱惑| 国产农村妇女成人精品| 中文字幕中文字幕一区二区|