中英醫(yī)學(xué)期刊論文引言部分對比分析
本文關(guān)鍵詞:中英醫(yī)學(xué)期刊論文引言部分對比分析
更多相關(guān)文章: 體裁 語步 步驟 引言 醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文 對比研究
【摘要】:體裁分析是語言學(xué)者研究語篇的一種工具,常用于分析學(xué)術(shù)文本。Swales首先提出CARS(Create A Research Space)模型用以描述學(xué)術(shù)論文的前言部分,并認為這一理論在各學(xué)科領(lǐng)域均適用,此后很多學(xué)者運用體裁分析的語步理論研究語篇。查閱以前的研究,筆者發(fā)現(xiàn)國內(nèi)以前的研究不足主要是僅限于某一種學(xué)科或一種語言領(lǐng)域,缺乏對比研究,尤其是缺乏對醫(yī)學(xué)文本的對比研究。在本研究中,筆者運用語步理論探究中英文醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文引言中語步的使用情況,并就其背后原因進行分析。首先筆者從具有代表性并有高影響因子的六種中英文醫(yī)學(xué)期刊中隨機選取發(fā)表于2013-2014年的論文共60篇。其次根據(jù)CARS模型對引言進行語步定性和定量分析,最后采用社會學(xué)統(tǒng)計軟件SPSS17.0對所得到的數(shù)據(jù)做詳細對比。研究發(fā)現(xiàn)中英文醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)期刊論文引言中語步使用的相似之處在于均基本符合Swales的CARS模型,都包含三個語步:確定研究范圍、建立研究空間、占據(jù)該空間,并在部分步驟上有相似的使用頻率。其差異之處在于:1)英文引言比中文引言更少地使用語步3中的步驟1B,但更多地使用語步1,語步2,語步1中的步驟2和步驟3,語步2中的步驟1B,語步3中的步驟1A和循環(huán)結(jié)構(gòu)。2)“提出假設(shè)”和“評價當前研究”步驟僅出現(xiàn)在英文引言中。3)英文引言中的引用數(shù)量遠超中文引言,這印證了本研究的另一發(fā)現(xiàn),即前者更多地使用語步1中的步驟3(回顧前人研究);趯ρ芯拷Y(jié)果的綜合性討論,本文得出的結(jié)論是:中英文醫(yī)學(xué)論文引言在一些語步和步驟上使用頻率相似的主要原因在于語步和步驟本身的功能性,而其差別則主要是由于文化差異和思維方式的不同。引言長度也是造成差異的原因,英文引言較長,因而更多地使用了某些步驟,并出現(xiàn)了循環(huán)使用語步的現(xiàn)象。
【關(guān)鍵詞】:體裁 語步 步驟 引言 醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文 對比研究
【學(xué)位授予單位】:電子科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315;H15
【目錄】:
- 摘要5-6
- ABSTRACT6-12
- Chapter One Introduction12-15
- 1.1 Research Background12-13
- 1.2 Significance of the Study13
- 1.3 Organization of the Thesis13-15
- Chapter Two Literature Review15-31
- 2.1 Genre15-17
- 2.2 Genre Analysis17-20
- 2.2.1 Concept of Genre Analysis17-18
- 2.2.2 Traditional Approaches to Genre Analysis18-20
- 2.3 Overview of Swales‘ CARS Model20-25
- 2.4 Previous Studies on Introductions of Research Articles (RAIs)25-28
- 2.4.1 Research of RAIs Abroad25-27
- 2.4.2 Research of RAIs at Home27-28
- 2.5 Limitations of Previous Studies and Necessities of the Present Study28-31
- Chapter Three Research Questions and Method31-36
- 3.1 Research Questions31
- 3.2 Criteria for Research Article Selection31-32
- 3.3 Procedures of Data Analysis32-34
- 3.4 Inter-coder Reliability of Move-Step Identification34-36
- Chapter Four Results and Discussion36-62
- 4.1 Micro Analysis of Move-Step in the Medical RAIs36-44
- 4.1.1 Characteristics of Moves and Steps36-42
- 4.1.2 Features of Citations42-44
- 4.2 Macro Analysis of Move-Step in Medical RAIs44-49
- 4.2.1 Distribution of Move-Step in Chinese RAIs44-46
- 4.2.2 Distribution of Move-Step in English RAIs46-49
- 4.3 Move-Step Use Comparison49-56
- 4.3.1 Differences and Similarities in Move-Step Use50-54
- 4.3.2 Move Pattern and Cyclicity54-55
- 4.3.3 Differences in Citations55-56
- 4.4 Possible Reasons Underlying the Similarities and Differences56-62
- Chapter Five Conclusions62-64
- 5.1 Major Findings62
- 5.2 Implications62-63
- 5.3 Limitations and Suggestions for Further Research63-64
- Acknowledgements64-65
- References65-68
- Appendix Bibliography of the 60 Medical Research Articles68-73
- Research Results Obtained During the Study for Master Degree73-74
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張繼東;儲靜;;科技論文引言中搭配框a*of的短語學(xué)特征研究——以醫(yī)學(xué)論文引言為例[J];東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2013年02期
2 ;[J];;年期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 ;醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)[A];吉林省預(yù)防醫(yī)學(xué)會學(xué)術(shù)年會論文集[C];2004年
2 楊曉敏;;臨床醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文撰寫及編輯審稿幾要點[A];科技編輯出版研究文集(第七集)[C];2003年
3 王云亭;;醫(yī)學(xué)論文的種類及編寫格式[A];衛(wèi)生部新聞辦公室2005年全國醫(yī)藥衛(wèi)生報刊主編和編輯崗位資格培訓(xùn)班講義[C];2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 張新;中英醫(yī)學(xué)期刊論文引言部分對比分析[D];電子科技大學(xué);2016年
2 賀玲麗;英漢醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文方法部分的對比分析[D];重慶大學(xué);2010年
,本文編號:517921
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/517921.html