英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的讓步介入對(duì)比分析
本文關(guān)鍵詞:英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的讓步介入對(duì)比分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本研究旨在探究英漢語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中讓步資源在語(yǔ)義和句法層面上構(gòu)建介入意義的差異。介入系統(tǒng)是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)評(píng)價(jià)理論的三個(gè)系統(tǒng)之一,主要研究對(duì)話語(yǔ)境下作/說者如何通過詞匯和語(yǔ)法資源表達(dá)自己觀點(diǎn),與其他觀點(diǎn)進(jìn)行交流并利用這些資源調(diào)節(jié)自己對(duì)所說或所寫內(nèi)容承擔(dān)的責(zé)任。目前國(guó)內(nèi)外學(xué)者主要探討學(xué)術(shù)語(yǔ)篇、新聞?wù)Z篇、敘述語(yǔ)篇等文本整體中的介入資源,而特別針對(duì)介入系統(tǒng)內(nèi)部某一子系統(tǒng)資源及其介入意義進(jìn)行中英文對(duì)比的研究非常罕見。讓步是實(shí)現(xiàn)介入的語(yǔ)言手段之一,文獻(xiàn)對(duì)讓步連接詞的語(yǔ)篇功能研究很多,但對(duì)其人際功能的研究卻相對(duì)缺乏。本文以評(píng)價(jià)理論的介入意義為依托,借助AntConc3.4.4分析軟件,對(duì)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域核心期刊中40篇英語(yǔ)學(xué)術(shù)文章和40篇漢語(yǔ)學(xué)術(shù)文章進(jìn)行了定量與定性分析。首先,搜集語(yǔ)料庫(kù)中的典型英漢讓步詞匯,并根據(jù)這些詞匯搜集句法語(yǔ)料并對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行觀察分析總結(jié)出典型的英漢讓步句型,然后分析讓步的介入意義與不同介入效果。最后對(duì)比了英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中讓步資源使用與所表達(dá)介入意義的差異,并分析了原因。分析結(jié)果發(fā)現(xiàn)英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中都存在不少讓步資源。相同之處:英漢語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中出現(xiàn)的典型讓步詞均為10種,介紹部分使用的介入資源均比結(jié)論部分多;讓步關(guān)系通常以“讓步+對(duì)比”形式出現(xiàn);事實(shí)讓步均多于假設(shè)讓步;讓步介入均能體現(xiàn)出四種效果:負(fù)面聲音為主正面聲音為輔、正面聲音為主負(fù)面聲音為輔、突出正面聲音和突出負(fù)面聲音,其中突出正面聲音均是最常見的介入效果。不同之處:英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇作者傾向采用更多的讓步資源來縮小對(duì)話空間,且英語(yǔ)讓步句型比漢語(yǔ)讓步句型更為復(fù)雜;英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇介紹與結(jié)論部分使用的讓步資源更多;漢語(yǔ)讓步詞可以和轉(zhuǎn)折詞或副詞搭配,而英語(yǔ)的讓步句主要通過讓步詞體現(xiàn);英漢讓步詞均可放在主語(yǔ)后面,但漢語(yǔ)讓步詞未出現(xiàn)在句子中間;英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中“對(duì)比+讓步”形式的讓步關(guān)系較多;漢語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中出現(xiàn)的假設(shè)讓步更多,而由于批判性思維,英語(yǔ)讓步體現(xiàn)出更多的負(fù)面聲音。本研究分析了造成相同與不同之處的語(yǔ)言、文化與思維模式原因,為英漢語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的寫作和閱讀提供了重要參考,作者應(yīng)選用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言模式來表達(dá)立場(chǎng),而讀者應(yīng)熟悉這些語(yǔ)言模式以識(shí)別作者的表達(dá)意圖與真正立場(chǎng)。
【關(guān)鍵詞】:評(píng)價(jià)理論 介入系統(tǒng) 讓步 對(duì)比分析 英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇
【學(xué)位授予單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H315;H15
【目錄】:
- ABSTRACT7-9
- 摘要9-11
- List of Abbreviations11-14
- Chapter One Introduction14-19
- 1.1 Background14-15
- 1.2 Research Objectives15-16
- 1.3 Research Questions16-17
- 1.4 Organization of the Thesis17-19
- Chapter Two Literature Review19-30
- 2.1 An Overview of Studies on Concession19-25
- 2.1.1 Rhetorical Approach19
- 2.1.2 Semantic-syntactic Approach19-21
- 2.1.3 Pragmatic Approach21-22
- 2.1.4 Metadiscourse Approach22-24
- 2.1.5 Systemic Functional Linguistic Approach24-25
- 2.2 An Overview of Studies on Engagement25-28
- 2.2.1 Previous Studies of Engagement in Academic Discourse25-27
- 2.2.2 Previous Studies of Engagement in Other Discourses27-28
- 2.3 Summary28-30
- Chapter Three Theoretical Framework30-44
- 3.1 Intersubjectivity30-31
- 3.2 Bakhtin's Dialogism31-34
- 3.2.1 The Notion of Dialogism31-32
- 3.2.2 Intertextuality32-33
- 3.2.3 Heteroglossia33-34
- 3.3 The Framework of Engagement34-39
- 3.3.1 Monogloss34-35
- 3.3.2 Heterogloss:Dialogic Expansion and Contraction35-39
- 3.4 Concession under Engagement System39-44
- 3.4.1 Category of Concession39-40
- 3.4.2 Linguistic Resources of Concession40-44
- Chapter Four Methodology44-53
- 4.1 Design Stages44
- 4.2 Data Collection44-47
- 4.3 Research Instrument47-48
- 4.4 Methodological Approaches48-49
- 4.5 Pilot Study49-53
- Chapter Five Results and Discussion53-85
- 5.1 Realization of Concession in English and Chinese Academic Discourse53-69
- 5.1.1 Typical Discourse Markers of Concession53-55
- 5.1.2 Typical Syntactic Patterns of Concession55-69
- 5.2 Rhetorical Mechanism of Concessive Engagement69-77
- 5.2.1 Engaging Readers with Concession69-71
- 5.2.2 Rhetorical Effects of Concessive Engagement71-77
- 5.3 Contrastive Analysis of Concession in EAD and CAD77-85
- 5.3.1 Comparative Statistics of Concession in EAD and CAD78-82
- 5.3.2 Reasons for Similarities and Differences82-85
- Chapter Six Conclusion85-90
- 6.1 Major Findings85-87
- 6.2 Implications of the Research87-89
- 6.3 Limitations and Suggestions for Future Research89-90
- Bibliography90-97
- Appendix97-103
- Acknowledgements103-104
- 附件104
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 許崇信;對(duì)比分析在理解與翻譯中的意義[J];上海科技翻譯;1994年01期
2 崔紅花;劉艷;張國(guó)華;;對(duì)比分析在漢日、日漢翻譯中的作用[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年09期
3 姜海清;對(duì)比分析與翻譯[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2000年02期
4 楊曉軍,楊祝英;東西方數(shù)字“九”的文化對(duì)比分析與翻譯[J];天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1999年02期
5 齊洪洲;;中西方著名大學(xué)標(biāo)志色彩構(gòu)成對(duì)比分析[J];中國(guó)包裝工業(yè);2014年04期
6 王小溪;;中國(guó)人真名與網(wǎng)名對(duì)比分析及網(wǎng)名規(guī)范問題[J];考試周刊;2007年45期
7 吳清;;對(duì)比分析與文化教學(xué)[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
8 隋榮誼;;對(duì)比分析與翻譯[J];英語(yǔ)知識(shí);2009年05期
9 付啟軍;楊玉;賈湘琳;;英漢數(shù)字對(duì)比分析[J];校園英語(yǔ)(教研版);2010年02期
10 周穎;;中英動(dòng)物習(xí)語(yǔ)關(guān)系的對(duì)比分析[J];考試周刊;2012年14期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 張玉利;;快速成長(zhǎng)與衰退中小企業(yè)的對(duì)比分析[A];管理科學(xué)與系統(tǒng)科學(xué)研究新進(jìn)展——第6屆全國(guó)青年管理科學(xué)與系統(tǒng)科學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議暨中國(guó)科協(xié)第4屆青年學(xué)術(shù)年會(huì)衛(wèi)星會(huì)議論文集[C];2001年
2 石繼章;徐祥輝;袁林;;從中外青年田徑實(shí)力對(duì)比分析看其差距[A];第十六屆全國(guó)高校田徑科研論文報(bào)告會(huì)論文專輯[C];2006年
3 劉電英;鄒希云;彭杰彪;;洞庭湖湖面風(fēng)速與湖區(qū)陸地風(fēng)速的對(duì)比分析[A];中國(guó)氣象學(xué)會(huì)2008年年會(huì)氣候資源應(yīng)用研究分會(huì)場(chǎng)論文集[C];2008年
4 王琳;蔡映云;;95-99年與90-94年死亡的肺結(jié)核患者對(duì)比分析(摘要)[A];中華醫(yī)學(xué)會(huì)第六屆全國(guó)結(jié)核病學(xué)術(shù)大會(huì)論文匯編[C];2000年
5 王新國(guó);陳維漢;;選拔優(yōu)秀運(yùn)動(dòng)員參賽的理論依據(jù)[A];第十六屆全國(guó)高校田徑科研論文報(bào)告會(huì)論文專輯[C];2006年
6 司燕翔;;西北與東部居民消費(fèi)與投資及物價(jià)關(guān)系的對(duì)比分析[A];金融在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變中的作用——陜西省金融學(xué)會(huì)第十九屆金融征文獲獎(jiǎng)?wù)撐募痆C];2011年
7 謝小敏;孫曉鈴;;“杜鵑”與“7908”號(hào)臺(tái)風(fēng)的對(duì)比分析[A];2005年泛珠三角氣象學(xué)術(shù)研討會(huì)論文選集[C];2005年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 新湖期貨研究所 李明玉;美債違約與次貸危機(jī)影響對(duì)比分析[N];期貨日?qǐng)?bào);2013年
2 陳洪貴;稅收經(jīng)濟(jì)指標(biāo)對(duì)比分析應(yīng)注意的幾個(gè)問題[N];中國(guó)稅務(wù)報(bào);2006年
3 國(guó)網(wǎng)能源研究院 孫李平;中外能效對(duì)比分析及啟示[N];中國(guó)電力報(bào);2014年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王琴;漢語(yǔ)常用介詞“關(guān)于”、“對(duì)于”、“對(duì)”、“至于”的教學(xué)研究[D];西北師范大學(xué);2015年
2 章紫蘇;英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的讓步介入對(duì)比分析[D];山東大學(xué);2016年
3 王秋菊;國(guó)內(nèi)外戶外運(yùn)動(dòng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展對(duì)比分析及對(duì)我國(guó)的啟示[D];浙江海洋學(xué)院;2015年
4 馬克西姆(KRYVONIS MAKSYM);漢、烏兩種語(yǔ)言中致歉語(yǔ)使用規(guī)則的對(duì)比分析[D];河北師范大學(xué);2014年
5 郭婧;英漢校內(nèi)通知信息流模式的對(duì)比分析[D];大連理工大學(xué);2010年
6 何小敏;中國(guó)人和美國(guó)人的個(gè)人陳述體裁的對(duì)比分析[D];重慶大學(xué);2010年
7 蔣瑋;英漢關(guān)系分句的對(duì)比分析[D];南京師范大學(xué);2006年
8 劉佳茜;基于體裁的中美學(xué)生個(gè)人陳述語(yǔ)篇對(duì)比分析[D];黑龍江大學(xué);2012年
9 劉雪;中外英文學(xué)術(shù)期刊論文討論部分的體裁對(duì)比分析[D];山東師范大學(xué);2011年
10 吳紫明;網(wǎng)絡(luò)應(yīng)答詞語(yǔ)研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
本文關(guān)鍵詞:英漢學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的讓步介入對(duì)比分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):428571
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/428571.html