《賢愚經(jīng)》佛教術語研究
發(fā)布時間:2024-03-11 23:57
術語不僅是專業(yè)詞匯家族中最為重要的成員,而且其與通用詞匯的關系錯綜復雜,因此術語研究成為詞匯學的重要研究課題。中國的佛教文獻浩如煙海,佛教術語多如牛毛,因此佛教術語研究在漢語詞匯史研究方面具有重要意義。本文通過對漢譯佛經(jīng)詞匯的分類描寫和考察,以詞匯學、術語學、認知語言學等理論為依據(jù),采用定量統(tǒng)計和定性分析相結(jié)合的方法,對北魏慧覺等譯《賢愚經(jīng)》中的佛教術語進行全面的考察和研究。在研究過程中,我們以《賢愚經(jīng)》為主要語料,輔以其他漢譯佛典和藏外文獻資料,通過篩選重點詞語,對該經(jīng)中的佛教術語從意義和結(jié)構(gòu)上進行描寫和分析,描繪佛教術語的結(jié)構(gòu)特點,考察佛教術語的來源、使用特點及其發(fā)展和演變規(guī)律,重點是通過探討佛教術語與漢語通用語詞的關系,揭示佛教術語對通用詞的影響。同時,通過排查和篩選《賢愚經(jīng)》中的重點詞匯,找出《漢語大詞典》失收詞語、義項漏略或釋義有所偏誤的詞語,為《漢語大詞典》的修訂提供比較有價值的材料,以期說明佛教術語在漢語詞匯系統(tǒng)研究方面的重要意義。全文共分為三個部分:第一部分是緒論。主要內(nèi)容是說明選題緣由和研究意義、界定佛教術語、簡介所用語料以及相關問題的研究現(xiàn)狀等。第二部分是正文,共分...
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
一、選題緣由及選題意義
二、關于佛教術語的界定和所用語料的說明
三、研究現(xiàn)狀
四、所用理論和研究方法
第一章 《賢愚經(jīng)》佛教術語的翻譯方式研究
第一節(jié) 音譯術語
第二節(jié) 意譯術語
第三節(jié) 雙語術語
第二章 《賢愚經(jīng)》佛教術語的構(gòu)詞造詞研究
第一節(jié) 《賢愚經(jīng)》佛教術語的構(gòu)詞考察
第二節(jié) 《賢愚經(jīng)》佛教術語的造詞考察
第三節(jié) 影響佛教術語構(gòu)詞造詞的因素
第三章 《賢愚經(jīng)》佛教術語的特點及其發(fā)展演變研究
第一節(jié) 《賢愚經(jīng)》佛教術語的特點
第二節(jié) 從語義變化角度考察佛教術語的歷時演變
第四章 《賢愚經(jīng)》佛教術語研究在辭書編纂方面的意義
第一節(jié) 增加詞條
第二節(jié) 補充義項
第三節(jié) 修訂釋義
第四節(jié) 提前書證
第五節(jié) 補充書證
結(jié)語
附錄
附表1《賢愚經(jīng)》佛教術語翻譯方式一覽表
附表2《賢愚經(jīng)》佛教術語結(jié)構(gòu)類型表
參考文獻
致謝
攻讀碩士學位期間發(fā)表論文情況
本文編號:3926231
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
一、選題緣由及選題意義
二、關于佛教術語的界定和所用語料的說明
三、研究現(xiàn)狀
四、所用理論和研究方法
第一章 《賢愚經(jīng)》佛教術語的翻譯方式研究
第一節(jié) 音譯術語
第二節(jié) 意譯術語
第三節(jié) 雙語術語
第二章 《賢愚經(jīng)》佛教術語的構(gòu)詞造詞研究
第一節(jié) 《賢愚經(jīng)》佛教術語的構(gòu)詞考察
第二節(jié) 《賢愚經(jīng)》佛教術語的造詞考察
第三節(jié) 影響佛教術語構(gòu)詞造詞的因素
第三章 《賢愚經(jīng)》佛教術語的特點及其發(fā)展演變研究
第一節(jié) 《賢愚經(jīng)》佛教術語的特點
第二節(jié) 從語義變化角度考察佛教術語的歷時演變
第四章 《賢愚經(jīng)》佛教術語研究在辭書編纂方面的意義
第一節(jié) 增加詞條
第二節(jié) 補充義項
第三節(jié) 修訂釋義
第四節(jié) 提前書證
第五節(jié) 補充書證
結(jié)語
附錄
附表1《賢愚經(jīng)》佛教術語翻譯方式一覽表
附表2《賢愚經(jīng)》佛教術語結(jié)構(gòu)類型表
參考文獻
致謝
攻讀碩士學位期間發(fā)表論文情況
本文編號:3926231
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3926231.html