藏-漢雙語者的符號數(shù)字表征研究
發(fā)布時間:2022-02-11 23:25
隨著語言和數(shù)字符號系統(tǒng)的出現(xiàn),語言與數(shù)字的表征及加工日漸成為人類認知活動的重要內(nèi)容。以往研究者重點關(guān)注詞語的表征與加工,對數(shù)字表征及其加工的研究相對較少。數(shù)字是抽象語言,與詞語一樣,具有字形、語音和語義特征。同時,由于每個民族有其獨特的語言、文化與信仰,數(shù)字也因此染上了濃厚的民族色彩和特有的文化內(nèi)涵。由于語言系統(tǒng)的不同,每種語言都有不同的數(shù)字形式,即符號數(shù)字。不同的符號數(shù)字會對數(shù)字的加工績效甚至數(shù)學成績產(chǎn)生影響。我國少數(shù)民族眾多,民族之間的語言也有所不同,且少數(shù)民族的數(shù)學教育一直相對薄弱。已有研究試圖從數(shù)學教育與民族文化視角尋求少數(shù)民族數(shù)學教育薄弱的原因。本研究將從數(shù)字表征視角,選取人口眾多且數(shù)學學習困擾最大的藏族學生為被試,通過考察藏-漢雙語者的符號數(shù)字表征,試圖從數(shù)字層面揭示少數(shù)民族學生數(shù)學認知特點,為民族數(shù)學教育策略的選擇提供新的視角和理論依據(jù)。以往研究發(fā)現(xiàn),無論是具體詞還是抽象詞,熟練雙語者兩種語言在詞匯層面獨立表征,語義層面則是共同表征。那么,對于抽象的語言文字——數(shù)字,雙語者又如何表征不同語言形式的符號數(shù)字?例如,對于藏-漢雙語者來說,既掌握著國際通用數(shù)字阿拉伯數(shù)字,也掌握...
【文章來源】:河北師范大學河北省
【文章頁數(shù)】:65 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
抽象編碼模型(McCloskey,1992)
詿笮∫恢灤孕вι?阿拉伯數(shù)字和英文數(shù)字的表現(xiàn)不一致(Kadosh,2008),Dehaene等人(2008)的研究證實不同言語符號的數(shù)量表征情況會因為經(jīng)歷經(jīng)驗的影響而呈現(xiàn)出不同的心理物理表征規(guī)律,顯示出符號特異性。以上研究表明言語數(shù)字和阿拉伯數(shù)字在加工時是會受到其編碼符號的影響的。在腦機制層面,通過ERP技術(shù),Dehaene(1996)和Pinel(2001)發(fā)現(xiàn),言語數(shù)字材料選用英語數(shù)字或者法語數(shù)字時,與阿拉伯數(shù)字進行比較,在N1波上會出現(xiàn)差異。Piazza等人(2007)采用磁共振成像的適應(yīng)范式也表明,數(shù)量表征受到數(shù)字符號的影響。圖2三重編碼模型(Dehaene&Cohen,1995)1.1.3.3復雜編碼模型(EncodingComplexHypothesis,Campbell&Clark,1992)Campbell等人(1992)認為,抽象編碼模型把數(shù)字表征看的過于簡單化,只單一的將其歸為統(tǒng)一的抽象編碼;而三重編碼模型雖然注意到不同符號數(shù)字其編碼形式對數(shù)字認知的影響。但是,卻因為符號的不同將數(shù)字的表征和加工割裂開來。而數(shù)字認知是一個非常復雜的系統(tǒng),不僅編碼方式種類多樣(詞匯信息層面、語音信息層面、概念信息層面),而且來源多樣(視覺的、聽覺的編碼),此外還伴隨著個體經(jīng)驗的增加以及任務(wù)的復雜化而呈現(xiàn)動態(tài)的變化。為了更全面揭示各種實驗結(jié)果,Campbell等人(1992)提出了復雜編碼模型。該模型認為,不同數(shù)字符號形式的刺激會對數(shù)字表征有影響,不同性質(zhì)的數(shù)字在加工時由于其通道特異性或加工深度會轉(zhuǎn)換成聽覺、視覺、表象等不同形式的表征;其次,由于符號數(shù)字的形式不同,任務(wù)的復雜程度不同,數(shù)字認知過程會由多種編碼形式相互作用;同時,編碼之間的聯(lián)系強度也會受到教育和社會文化經(jīng)驗的
20圖3實驗1a的實驗流程圖3.1.1.3研究結(jié)果與分析根據(jù)選取的實驗范式,收集到的被試練習階段數(shù)據(jù)、各階段填充刺激的數(shù)據(jù)以及在正式實驗階段的學習階段的數(shù)據(jù)不會被納入到我們的分析范圍,我們只對正式階段中的測驗階段阿拉伯數(shù)字的反應(yīng)時進行統(tǒng)計分析。通過計算和統(tǒng)計沒有正確率低于70%的被試,所有被試反應(yīng)時均在3個標準差以內(nèi),數(shù)據(jù)均符合要求,未刪除被試。使用數(shù)據(jù)分析軟件SPSS24.0對數(shù)據(jù)進行處理,其中包含以被試為隨機變量的被試分析(F1)和以項目為隨機變量的項目分析(F2)兩種統(tǒng)計處理。實驗結(jié)果如表1和圖4。表1不同語言關(guān)系下被試對阿拉伯數(shù)字的平均反應(yīng)時(ms)和平均正確率(%)語言關(guān)系反應(yīng)時正確率已學條件未學條件已學條件未學條件A-A506.40±76.22521.81±77.9897.34±3.8696.34±5.21Z-A540.88±47.60543.25±52.0497.34±3.7696.00±3.76H-A537.07±58.32539.96±57.5296.78±3.6794.55±5.23
【參考文獻】:
期刊論文
[1]正負數(shù)混合呈現(xiàn)對負數(shù)SNARC效應(yīng)的影響[J]. 潘運,戴隆農(nóng),趙竹君,陳衍,陳加,趙守盈. 心理科學. 2019(05)
[2]二語水平對藏-漢雙語者心理詞匯語義表征影響的ERP研究[J]. 李艷,黎明. 外語研究. 2019(03)
[3]二語詞義通達模型、影響因素及其交互效應(yīng)[J]. 黃敏,唐雪梅,黃邵娟,項菁. 四川師范大學學報(社會科學版). 2019(03)
[4]詞頻對方言—普—英講話者語義通達方式的影響[J]. 丁雪華. 讀與寫(教育教學刊). 2018(11)
[5]雙語言語產(chǎn)出中詞匯通達模型研究[J]. 阿卜杜外力·熱合曼,劉振前,劉艷芹. 解放軍外國語學院學報. 2018(05)
[6]書寫習慣對數(shù)字空間表征SNARC效應(yīng)的影響[J]. 李雅君,劉陽,聞素霞. 心理與行為研究. 2018(05)
[7]二語熟練水平對漢英雙語者二語詞匯通達中一語自動激活的影響[J]. 李嘉華,鄭瑩,楊靜. 外語教學與研究. 2018(01)
[8]數(shù)字表征的表象賦義效應(yīng):來自數(shù)字線估計任務(wù)的證據(jù)[J]. 胡林成,熊哲宏. 心理科學. 2017(02)
[9]情境對序數(shù)的空間表征之影響[J]. 喬福強,張恩濤,陳功香. 心理科學. 2016(03)
[10]漢-英-日三語者的跨語言長時重復啟動效應(yīng)研究[J]. 王震. 現(xiàn)代外語. 2016(01)
碩士論文
[1]藏—漢雙語者的抽象詞語義表征及腦機制[D]. 張圓.河北師范大學 2019
[2]非熟練雙語者聽覺條件下跨語言長時重復啟動效應(yīng)的研究[D]. 李揚穎.河北大學 2014
[3]新疆維漢雙語數(shù)學教學中的語言問題研究[D]. 莎吉旦木·買買提依明.新疆師范大學 2013
[4]藏族大學生藏漢雙語詞匯表征與語義通達的實驗研究[D]. 楊娜.青海師范大學 2013
[5]強化藏族初中學生數(shù)學語言轉(zhuǎn)換的認知機制和效能研究[D]. 王蔓.西藏大學 2012
[6]無意識加工條件下符號對數(shù)字語義加工的影響:行為和ERP研究[D]. 王小艷.湖南師范大學 2012
[7]蒙古族雙語者雙語表征的語義啟動實驗研究[D]. 李慧惠.內(nèi)蒙古師范大學 2007
[8]英漢數(shù)字對比與翻譯[D]. 孫欽美.上海海事大學 2006
本文編號:3621128
【文章來源】:河北師范大學河北省
【文章頁數(shù)】:65 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
抽象編碼模型(McCloskey,1992)
詿笮∫恢灤孕вι?阿拉伯數(shù)字和英文數(shù)字的表現(xiàn)不一致(Kadosh,2008),Dehaene等人(2008)的研究證實不同言語符號的數(shù)量表征情況會因為經(jīng)歷經(jīng)驗的影響而呈現(xiàn)出不同的心理物理表征規(guī)律,顯示出符號特異性。以上研究表明言語數(shù)字和阿拉伯數(shù)字在加工時是會受到其編碼符號的影響的。在腦機制層面,通過ERP技術(shù),Dehaene(1996)和Pinel(2001)發(fā)現(xiàn),言語數(shù)字材料選用英語數(shù)字或者法語數(shù)字時,與阿拉伯數(shù)字進行比較,在N1波上會出現(xiàn)差異。Piazza等人(2007)采用磁共振成像的適應(yīng)范式也表明,數(shù)量表征受到數(shù)字符號的影響。圖2三重編碼模型(Dehaene&Cohen,1995)1.1.3.3復雜編碼模型(EncodingComplexHypothesis,Campbell&Clark,1992)Campbell等人(1992)認為,抽象編碼模型把數(shù)字表征看的過于簡單化,只單一的將其歸為統(tǒng)一的抽象編碼;而三重編碼模型雖然注意到不同符號數(shù)字其編碼形式對數(shù)字認知的影響。但是,卻因為符號的不同將數(shù)字的表征和加工割裂開來。而數(shù)字認知是一個非常復雜的系統(tǒng),不僅編碼方式種類多樣(詞匯信息層面、語音信息層面、概念信息層面),而且來源多樣(視覺的、聽覺的編碼),此外還伴隨著個體經(jīng)驗的增加以及任務(wù)的復雜化而呈現(xiàn)動態(tài)的變化。為了更全面揭示各種實驗結(jié)果,Campbell等人(1992)提出了復雜編碼模型。該模型認為,不同數(shù)字符號形式的刺激會對數(shù)字表征有影響,不同性質(zhì)的數(shù)字在加工時由于其通道特異性或加工深度會轉(zhuǎn)換成聽覺、視覺、表象等不同形式的表征;其次,由于符號數(shù)字的形式不同,任務(wù)的復雜程度不同,數(shù)字認知過程會由多種編碼形式相互作用;同時,編碼之間的聯(lián)系強度也會受到教育和社會文化經(jīng)驗的
20圖3實驗1a的實驗流程圖3.1.1.3研究結(jié)果與分析根據(jù)選取的實驗范式,收集到的被試練習階段數(shù)據(jù)、各階段填充刺激的數(shù)據(jù)以及在正式實驗階段的學習階段的數(shù)據(jù)不會被納入到我們的分析范圍,我們只對正式階段中的測驗階段阿拉伯數(shù)字的反應(yīng)時進行統(tǒng)計分析。通過計算和統(tǒng)計沒有正確率低于70%的被試,所有被試反應(yīng)時均在3個標準差以內(nèi),數(shù)據(jù)均符合要求,未刪除被試。使用數(shù)據(jù)分析軟件SPSS24.0對數(shù)據(jù)進行處理,其中包含以被試為隨機變量的被試分析(F1)和以項目為隨機變量的項目分析(F2)兩種統(tǒng)計處理。實驗結(jié)果如表1和圖4。表1不同語言關(guān)系下被試對阿拉伯數(shù)字的平均反應(yīng)時(ms)和平均正確率(%)語言關(guān)系反應(yīng)時正確率已學條件未學條件已學條件未學條件A-A506.40±76.22521.81±77.9897.34±3.8696.34±5.21Z-A540.88±47.60543.25±52.0497.34±3.7696.00±3.76H-A537.07±58.32539.96±57.5296.78±3.6794.55±5.23
【參考文獻】:
期刊論文
[1]正負數(shù)混合呈現(xiàn)對負數(shù)SNARC效應(yīng)的影響[J]. 潘運,戴隆農(nóng),趙竹君,陳衍,陳加,趙守盈. 心理科學. 2019(05)
[2]二語水平對藏-漢雙語者心理詞匯語義表征影響的ERP研究[J]. 李艷,黎明. 外語研究. 2019(03)
[3]二語詞義通達模型、影響因素及其交互效應(yīng)[J]. 黃敏,唐雪梅,黃邵娟,項菁. 四川師范大學學報(社會科學版). 2019(03)
[4]詞頻對方言—普—英講話者語義通達方式的影響[J]. 丁雪華. 讀與寫(教育教學刊). 2018(11)
[5]雙語言語產(chǎn)出中詞匯通達模型研究[J]. 阿卜杜外力·熱合曼,劉振前,劉艷芹. 解放軍外國語學院學報. 2018(05)
[6]書寫習慣對數(shù)字空間表征SNARC效應(yīng)的影響[J]. 李雅君,劉陽,聞素霞. 心理與行為研究. 2018(05)
[7]二語熟練水平對漢英雙語者二語詞匯通達中一語自動激活的影響[J]. 李嘉華,鄭瑩,楊靜. 外語教學與研究. 2018(01)
[8]數(shù)字表征的表象賦義效應(yīng):來自數(shù)字線估計任務(wù)的證據(jù)[J]. 胡林成,熊哲宏. 心理科學. 2017(02)
[9]情境對序數(shù)的空間表征之影響[J]. 喬福強,張恩濤,陳功香. 心理科學. 2016(03)
[10]漢-英-日三語者的跨語言長時重復啟動效應(yīng)研究[J]. 王震. 現(xiàn)代外語. 2016(01)
碩士論文
[1]藏—漢雙語者的抽象詞語義表征及腦機制[D]. 張圓.河北師范大學 2019
[2]非熟練雙語者聽覺條件下跨語言長時重復啟動效應(yīng)的研究[D]. 李揚穎.河北大學 2014
[3]新疆維漢雙語數(shù)學教學中的語言問題研究[D]. 莎吉旦木·買買提依明.新疆師范大學 2013
[4]藏族大學生藏漢雙語詞匯表征與語義通達的實驗研究[D]. 楊娜.青海師范大學 2013
[5]強化藏族初中學生數(shù)學語言轉(zhuǎn)換的認知機制和效能研究[D]. 王蔓.西藏大學 2012
[6]無意識加工條件下符號對數(shù)字語義加工的影響:行為和ERP研究[D]. 王小艷.湖南師范大學 2012
[7]蒙古族雙語者雙語表征的語義啟動實驗研究[D]. 李慧惠.內(nèi)蒙古師范大學 2007
[8]英漢數(shù)字對比與翻譯[D]. 孫欽美.上海海事大學 2006
本文編號:3621128
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3621128.html