韓國留學生漢語介詞的使用偏誤分析 ——“關于”、“對”、“對于”
發(fā)布時間:2021-08-18 00:44
漢語缺乏嚴格意義上的形態(tài)變化,很多語法意義都是通過虛詞來表達。而介詞作為虛詞的一種,在虛詞中所占比重相當大,且用法靈活多變。因此對留學生來說,介詞的學習和使用相當重要,且頗有難度。本文采取測試法和偏誤分析法相結合,偏誤分析法為主的方法對對韓國留學生作文中出現(xiàn)的介詞使用偏誤情況進行分析和研究。首先通過測試得出語料,并根據偏誤和失誤的理論依據確定了偏誤。然后對偏誤語料進行量的統(tǒng)計和質的分析。通過分析,得出韓國留學生在使用介詞“關于”“對”“對于”時出現(xiàn)偏誤的類型主要有誤用偏誤、遺漏偏誤、贅余偏誤、語序偏誤以及其他兼有幾類偏誤的復雜偏誤情況;偏誤產生的原因主要來自語際負遷移、語內負遷移、教師教材等外界環(huán)境影響等多個方面。并且,結合偏誤具體情況和漢語介詞本體研究成果進行探析之后,筆者發(fā)現(xiàn)韓國留學生造出偏誤語句最主要的原因是因為對漢語介詞“關于”、“對”、“對于”的語義特征、句法結構特征的掌握不夠。所以在原因分析中,獨立版塊列舉了各條偏誤是因為沒有掌握漢語介詞本體的哪些規(guī)則。最后根據偏誤情況和偏誤成因,提出一些相應的教學對策,如:從宏觀角度考慮應加強漢外對比教學、加深對學生偏誤了解的針對性教學、...
【文章來源】:湖南師范大學湖南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:66 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
1.1 問題的提出
1.2 研究方法
1.3 漢語介詞研究現(xiàn)狀
第二章 偏誤分析
2.1 偏誤分析的理論依據
2.2 偏誤類型分析的理論依據
2.3 結合語料的偏誤類型分析
2.4 偏誤原因分析的理論依據
2.5 偏誤原因分析
2.6 結合介詞本體研究的偏誤原因分析
第三章 對外漢語教學介詞教學應對策略
3.1 對外漢語教學法理論基礎
3.2 宏觀的漢語介詞教學應對策略
3.3 具體的漢語介詞教學策略
結語
附錄
參考文獻
后記
本文編號:3348840
【文章來源】:湖南師范大學湖南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:66 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
1.1 問題的提出
1.2 研究方法
1.3 漢語介詞研究現(xiàn)狀
第二章 偏誤分析
2.1 偏誤分析的理論依據
2.2 偏誤類型分析的理論依據
2.3 結合語料的偏誤類型分析
2.4 偏誤原因分析的理論依據
2.5 偏誤原因分析
2.6 結合介詞本體研究的偏誤原因分析
第三章 對外漢語教學介詞教學應對策略
3.1 對外漢語教學法理論基礎
3.2 宏觀的漢語介詞教學應對策略
3.3 具體的漢語介詞教學策略
結語
附錄
參考文獻
后記
本文編號:3348840
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3348840.html