俄語(yǔ)母語(yǔ)者中俄數(shù)學(xué)符號(hào)使用習(xí)慣與文化差異研究
本文選題:數(shù)學(xué)符號(hào) + 數(shù)學(xué)符號(hào)歷史; 參考:《吉林大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:數(shù)學(xué)符號(hào)和文字、語(yǔ)言一樣,都是信息的載體,它們之所以出現(xiàn)是因?yàn)橐粋(gè)重要的目的——記錄和傳播信息。數(shù)學(xué)符號(hào)對(duì)于我們的生活有著不可或缺的重要意義,然而在國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)中,這些生活中耳熟能詳?shù)臄?shù)學(xué)符號(hào)卻沒(méi)能得到應(yīng)有的重視,同時(shí)外國(guó)學(xué)生因?yàn)槟刚Z(yǔ)的干擾、遷移等原因造成的數(shù)學(xué)符號(hào)表達(dá)偏誤、書寫偏誤比比皆是。本文針對(duì)俄語(yǔ)母語(yǔ)者在學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)的數(shù)學(xué)符號(hào)偏誤,選取學(xué)習(xí)和生活中出現(xiàn)率和使用率較高的一些數(shù)學(xué)符號(hào),從“中俄數(shù)學(xué)符號(hào)文化發(fā)展史”、“中俄數(shù)學(xué)符號(hào)文化與使用習(xí)慣差異”、“俄語(yǔ)母語(yǔ)者使用中國(guó)數(shù)學(xué)符號(hào)的偏誤分析”三個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比和分析,旨在通過(guò)兩國(guó)數(shù)學(xué)符號(hào)發(fā)展歷史的整理,發(fā)現(xiàn)不同文化背景下數(shù)學(xué)符號(hào)的使用習(xí)慣及文化差異,并通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查和偏誤分析總結(jié)出偏誤產(chǎn)生的原因,最終為俄語(yǔ)母語(yǔ)者更準(zhǔn)確地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和使用數(shù)學(xué)符號(hào)制訂出相應(yīng)的教學(xué)策略。同時(shí)也希望經(jīng)由本研究引起漢語(yǔ)教學(xué)研究界對(duì)數(shù)字符號(hào)教學(xué)的重視。本論文主要內(nèi)容包括以下幾個(gè)部分:第一章是緒論部分,介紹本文的選題目的、意義,研究現(xiàn)狀、研究范圍及研究方法。第二章對(duì)中俄數(shù)學(xué)符號(hào)的起源和發(fā)展歷史進(jìn)行探究。首先,對(duì)“數(shù)”這個(gè)概念建立開始就產(chǎn)生的“數(shù)學(xué)符號(hào)”閱讀和書寫記載方式進(jìn)行整理分析,同時(shí)梳理幾千年來(lái)中俄數(shù)學(xué)歷史的重要數(shù)學(xué)事件,以及這些事件對(duì)兩國(guó)數(shù)學(xué)文化帶來(lái)的影響。第三章著重介紹中俄數(shù)學(xué)符號(hào)在文化和使用習(xí)慣上的區(qū)別,如兩國(guó)人民賦予某些數(shù)字特別的寓意,以及俄語(yǔ)母語(yǔ)者用漢語(yǔ)使用數(shù)學(xué)符號(hào)會(huì)遇到的表達(dá)和書寫問(wèn)題等。第四章對(duì)俄語(yǔ)母語(yǔ)者使用中國(guó)數(shù)學(xué)符號(hào)的偏誤進(jìn)行分析,通過(guò)對(duì)俄羅斯新西伯利亞國(guó)立技術(shù)大學(xué)學(xué)生的調(diào)查問(wèn)卷分析,得出俄語(yǔ)母語(yǔ)者在漢語(yǔ)聽說(shuō)讀寫等方面使用數(shù)學(xué)符號(hào)的偏誤情況。并用對(duì)比分析和偏誤分析理論對(duì)偏誤成因進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)偏誤成因主要是受母語(yǔ)干擾,一致性的偏誤有三大類:“錯(cuò)序”、“遺漏”和“誤加”。第五章對(duì)俄語(yǔ)母語(yǔ)者中國(guó)數(shù)學(xué)符號(hào)使用習(xí)得提出教學(xué)策略:減少直譯釋義法、目的語(yǔ)針對(duì)性練習(xí)法、增加對(duì)比解釋、培養(yǎng)對(duì)數(shù)學(xué)文化的了解等,希望可以幫助俄語(yǔ)母語(yǔ)者以及其他國(guó)家熱愛(ài)漢語(yǔ)的人在使用漢語(yǔ)學(xué)習(xí)、生活時(shí)正確運(yùn)用數(shù)學(xué)符號(hào)。
[Abstract]:Mathematical symbols, like words and languages, are carriers of information. They appear for an important purpose-recording and disseminating information. Mathematical symbols play an indispensable role in our life. However, in international Chinese teaching, these familiar mathematical symbols have not been given the attention they deserve, and foreign students have been disturbed by their mother tongue. Transfer and other reasons caused by mathematical symbols expression errors, writing errors abound. Aiming at the errors of mathematical symbols that often occur in the study and use of Chinese by native speakers of Russian, this paper selects some mathematical symbols which have a high occurrence rate and high utilization rate in their study and life, and starts with the History of Mathematical symbol Culture in China and Russia. "the differences between Chinese and Russian mathematical symbol culture and usage habits" and "the error analysis of Russian native speakers using Chinese mathematical symbols" are compared and analyzed in order to sort out the development history of the two countries' mathematical symbols. The usage habits and cultural differences of mathematical symbols in different cultural backgrounds are found, and the causes of errors are summed up by questionnaire survey and error analysis. Finally, the corresponding teaching strategies are worked out for Russian native speakers to learn Chinese more accurately and use mathematical symbols. At the same time, it is hoped that the research of Chinese teaching and research should pay more attention to the teaching of digital symbols. The main content of this paper includes the following parts: the first chapter is the introduction part, which introduces the purpose, significance, research status, research scope and research methods of this paper. The second chapter explores the origin and development history of Chinese and Russian mathematical symbols. First of all, to sort out and analyze the reading and writing methods of "mathematical symbols", which were created when the concept of "number" was established, and at the same time to sort out the important mathematical events in the history of mathematics between China and Russia over the past several thousand years. And the impact of these events on the mathematical culture of the two countries. The third chapter focuses on the differences between Chinese and Russian mathematical symbols in terms of culture and usage habits, such as the special meaning given to some numbers by the people of the two countries, as well as the problems of expression and writing encountered by native speakers of Russian using mathematical symbols in Chinese. The fourth chapter analyzes the errors in the use of Chinese mathematical symbols by Russian native speakers, and analyzes the questionnaire of the students of Novosibirsk State University of Technology. The errors in the use of mathematical symbols in Chinese listening, speaking, reading and writing by Russian native speakers are obtained. It is found that the causes of errors are mainly caused by the interference of mother tongue, and there are three categories of consistent errors: "error order", "omission" and "error addition". The fifth chapter puts forward teaching strategies for the acquisition of Chinese mathematical symbols by Russian native speakers: reducing literal interpretation, target language training, increasing contrastive interpretation, cultivating understanding of mathematical culture, and so on. Hope to help Russian native speakers and people in other countries love Chinese in the use of Chinese learning, life correctly use mathematical symbols.
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 桂質(zhì)亮;;論數(shù)學(xué)符號(hào)系統(tǒng)的特點(diǎn)與功能[J];棗莊師專學(xué)報(bào);1990年04期
2 胡琴;;常用的數(shù)學(xué)符號(hào)這樣說(shuō)[J];小學(xué)教學(xué)設(shè)計(jì);2008年33期
3 劉世一;;數(shù)學(xué)符號(hào)的讀法[J];中學(xué)生英語(yǔ)讀寫(高中版);2003年04期
4 王雷雷;;你會(huì)讀這些數(shù)學(xué)符號(hào)嗎?[J];中學(xué)生英語(yǔ)讀寫(高考版);2002年02期
5 宋成吉;;數(shù)學(xué)符號(hào)的歷史及其讀法的漢語(yǔ)化特點(diǎn)[J];文學(xué)教育(下);2010年07期
6 王亨時(shí);常見(jiàn)數(shù)學(xué)符號(hào)和式子的英語(yǔ)讀法[J];上?萍挤g;1987年01期
7 李延福;張國(guó)喜;;淺談數(shù)學(xué)符號(hào)和數(shù)學(xué)表達(dá)式藏文讀法的規(guī)范化[J];青海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);1991年02期
8 許壽椿;從數(shù)學(xué)符號(hào)公式的使用看語(yǔ)言學(xué)的兩個(gè)爭(zhēng)論[J];漢字文化;1993年02期
9 王健;孫豐良;;科技論著中數(shù)學(xué)符號(hào)的使用[J];應(yīng)用寫作;2000年01期
10 何曉園;;數(shù)學(xué)符號(hào)語(yǔ)言的特點(diǎn)及其讀法研究[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版);2014年05期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 周金才;;數(shù)學(xué)符號(hào)對(duì)數(shù)學(xué)發(fā)展的影響[A];全面建設(shè)小康社會(huì):中國(guó)科技工作者的歷史責(zé)任——中國(guó)科協(xié)2003年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(下)[C];2003年
2 陳領(lǐng)軍;;Web頁(yè)面上數(shù)學(xué)符號(hào)公式的顯示與編輯的解決[A];Java技術(shù)及應(yīng)用的進(jìn)展——第八屆中國(guó)Java技術(shù)及應(yīng)用交流大會(huì)文集[C];2005年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 本報(bào)記者 李明德 實(shí)習(xí)生 宗帥;邢軫 中國(guó)創(chuàng)制數(shù)學(xué)符號(hào)第一人[N];鄭州日?qǐng)?bào);2009年
2 海安縣城東鎮(zhèn)新生小學(xué) 沈永玲;從“符號(hào)感”到“符號(hào)意識(shí)”[N];江蘇教育報(bào);2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 湯強(qiáng);7-9年級(jí)學(xué)生數(shù)學(xué)符號(hào)語(yǔ)言的理解與表示[D];西南大學(xué);2009年
2 王成營(yíng);數(shù)學(xué)符號(hào)意義及其獲得能力培養(yǎng)的研究[D];華中師范大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 蔣孝國(guó);上海高中生對(duì)數(shù)學(xué)符號(hào)理解與表示的調(diào)查研究[D];華東師范大學(xué);2011年
2 梁建;試論數(shù)學(xué)符號(hào)對(duì)數(shù)學(xué)發(fā)展的影響[D];南京師范大學(xué);2005年
3 王碩;數(shù)學(xué)符號(hào)的歷史作用及現(xiàn)實(shí)意義[D];遼寧師范大學(xué);2014年
4 杜高俊;高中生數(shù)學(xué)符號(hào)語(yǔ)言掌握現(xiàn)狀的調(diào)查研究[D];華中師范大學(xué);2015年
5 徐學(xué)兵;高中生數(shù)學(xué)符號(hào)語(yǔ)言表征能力的調(diào)查研究[D];南京師范大學(xué);2015年
6 劉佳;初三學(xué)生數(shù)學(xué)符號(hào)感現(xiàn)狀及教學(xué)策略研究[D];貴州師范大學(xué);2015年
7 任潔;海南初中生數(shù)學(xué)符號(hào)意識(shí)的調(diào)查研究[D];海南師范大學(xué);2015年
8 王娟;中學(xué)生數(shù)學(xué)“符號(hào)化”認(rèn)知困難及教學(xué)建議研究[D];新疆師范大學(xué);2016年
9 鐘珍;高中生數(shù)學(xué)符號(hào)理解水平現(xiàn)狀的調(diào)查研究[D];贛南師范學(xué)院;2015年
10 敖民;初中數(shù)學(xué)符號(hào)語(yǔ)言教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2016年
,本文編號(hào):2095703
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2095703.html