天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

初探藏族網(wǎng)絡翻譯

發(fā)布時間:2017-09-26 04:00

  本文關鍵詞:初探藏族網(wǎng)絡翻譯


  更多相關文章: 藏族網(wǎng)絡翻譯 現(xiàn)狀 利弊


【摘要】:計算機和互聯(lián)網(wǎng)技術的出現(xiàn),快速遍及全球各地,對人們的生產(chǎn)、生活、思維等領域起到重大影響,使全球各國和民族間的聯(lián)系日趨頻繁,加速了全球一體化的腳步。以互聯(lián)網(wǎng)為主的技術加快了全球信息共享的步伐,給各國的政治、經(jīng)濟、文化等信息的傳播和交融提供了一個全球化的平臺。傳統(tǒng)的事物與互聯(lián)網(wǎng)的撞擊,便產(chǎn)生了新的表現(xiàn)形式。使在全球產(chǎn)生了電子商務、電子政務等新鮮事物外,還出現(xiàn)了博客、論壇、網(wǎng)絡文學、網(wǎng)絡翻譯等。本文就以當下興起的網(wǎng)絡翻譯為主題,全文共設三章,簡略分析和論及了當下藏族以互聯(lián)網(wǎng)為環(huán)境、媒介、手段、目的的網(wǎng)絡翻譯。第一章為網(wǎng)絡翻譯概述,共分四節(jié)簡略敘述了網(wǎng)絡翻譯的概念以及分類,網(wǎng)絡翻譯在我國內(nèi)地和藏區(qū)的傳播等內(nèi)容。第二章,藏族網(wǎng)絡翻譯的現(xiàn)狀與未來的發(fā)展趨勢。該章主要從藏族網(wǎng)絡翻譯的設備和翻譯人員,使用價值等三方面進行了闡述和探討,該章也是本文的重點。第三章,網(wǎng)絡翻譯的利弊。也分若干項內(nèi)容加以分析了網(wǎng)絡翻譯的利與弊,而后終結全文。
【關鍵詞】:藏族網(wǎng)絡翻譯 現(xiàn)狀 利弊
【學位授予單位】:西藏大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H214
【目錄】:
  • 藏文摘要3-5
  • 內(nèi)容摘要5-6
  • 目錄6-8
  • 正文8-77
  • 參考文獻77-82
  • 附錄82-83

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李育;;論科技翻譯人員的職業(yè)道德建設[J];科技信息(科學教研);2008年25期

2 辛全民;;我國古代翻譯人員的特點初探[J];太原城市職業(yè)技術學院學報;2010年05期

3 辛全民;;我國古代翻譯人員的職業(yè)道德[J];赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版);2010年08期

4 辛全民;;通事時期翻譯人員的職業(yè)道德[J];青海民族大學學報(教育科學版);2010年06期

5 ;翻譯人員將實行翻譯職務聘任或任命制[J];上?萍挤g;1986年03期

6 金克山;好經(jīng)驗[J];語言與翻譯;1988年04期

7 曹緯;改革之年科技翻譯人員的自我調(diào)整[J];上?萍挤g;1989年02期

8 靳建軍 ,阿里蒙;簡訊[J];語言與翻譯;1989年04期

9 朱艷華;關于培養(yǎng)非專職翻譯人員的幾點建議[J];林業(yè)科技情報;1997年01期

10 閻栗麗;如何有效利用翻譯資源[J];中國翻譯;2000年02期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條

1 師建勝;;你的船 你的!獪\談翻譯人員的職業(yè)規(guī)劃[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年

2 段江;;對企業(yè)中翻譯人員進行培養(yǎng)的思考[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學術研討會論文匯編[C];2009年

3 楊祥華;;淺談引進項目翻譯、亞行項目翻譯和廠礦翻譯人員的經(jīng)驗教訓[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學術交流會論文集[C];2005年

4 張成霞;;淺談高校外事翻譯人員素質(zhì)的培養(yǎng)與提高[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2006年會暨學術交流會論文集[C];2006年

5 周黎;;跨文化交際下的語義傳遞與翻譯[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年

6 張寶梁;;一部新型雙語辭書《漢俄翻譯詞典》的誕生——略談編纂這部詞典的幾點經(jīng)驗及創(chuàng)新[A];第二屆全國雙語詞典學術研討會暨福建省辭書學會第九屆年會論文集[C];1996年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 馬切明;翻譯人員也應有資格要求[N];檢察日報;2006年

2 上海市虹口區(qū)人民法院 肖晚祥邋葉琦;刑事訴訟中為被告人聘請翻譯的幾個問題[N];人民法院報;2007年

3 天津市河西區(qū)人民檢察院 張學軍;刑事訴訟翻譯制度須進一步規(guī)范[N];檢察日報;2009年

4 內(nèi)蒙古自治區(qū)科左中旗人民檢察院 張勝利;如何規(guī)范刑事訴訟翻譯工作[N];檢察日報;2010年

5 記者 徐日丹;劉新文委員:司法翻譯如何多起來強起來[N];檢察日報;2012年

6 上海市人民檢察院第二分院 王延祥 許秀蘭;刑事訴訟翻譯制度有待細化[N];檢察日報;2009年

7 天津市人民檢察院第二分院 施長征;司法規(guī)律視野下檢視刑事訴訟翻譯制度[N];檢察日報;2011年

8 中國政法大學博士生 阿尼沙;關于刑事訴訟中少數(shù)民族翻譯的若干思考[N];人民法院報;2009年

9 陳書青;治安案件查處中翻譯人的資格應規(guī)范化[N];人民公安報;2005年

10 王京華;翻譯中介行業(yè)魚龍混雜[N];中國企業(yè)報;2004年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 何鐘豪;基于云翻譯平臺的協(xié)同翻譯工具研究[D];廈門大學;2014年

2 林春艷;論刑事訴訟翻譯制度[D];中國政法大學;2011年

3 卓瑪端周;初探藏族網(wǎng)絡翻譯[D];西藏大學;2015年



本文編號:921314

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/921314.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶68af2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com