現(xiàn)狀、問題與對策:重慶市翻譯教育發(fā)展研究
本文關(guān)鍵詞:現(xiàn)狀、問題與對策:重慶市翻譯教育發(fā)展研究
更多相關(guān)文章: 翻譯教育 現(xiàn)狀 問題 對策 重慶
【摘要】:教育理念、師資隊伍建設(shè)、行業(yè)結(jié)合與辦學(xué)特色是當(dāng)前重慶市翻譯教育發(fā)展面臨的主要問題,重慶市各高校應(yīng)及時轉(zhuǎn)變翻譯教育理念,加強翻譯師資隊伍建設(shè),加強與翻譯行業(yè)的結(jié)合,實施錯位發(fā)展并形成自身的特色。
【作者單位】: 四川外國語大學(xué)翻譯學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 翻譯教育 現(xiàn)狀 問題 對策 重慶
【基金】:2011年全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教學(xué)指導(dǎo)委員會科研項目(MTIJZW201107)的階段性研究成果
【分類號】:H059-4
【正文快照】: 隨著翻譯作為一門獨立的學(xué)科逐漸獲得認(rèn)可,翻譯教育逐漸受到國內(nèi)高等教育界和翻譯產(chǎn)業(yè)界的重視。翻譯專業(yè)雖然已作為教育部本科專業(yè)目錄獨立設(shè)置的專業(yè),但翻譯專業(yè)的建設(shè),如獨立學(xué)科背景下翻譯的教學(xué)體系、課程設(shè)置、教學(xué)方法與手段、教材編寫和使用、翻譯教學(xué)師資的培訓(xùn)、翻
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 潘華凌;劉兵飛;;翻譯人才需求狀況調(diào)查及其培養(yǎng)對策研究——基于江西省的情況[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2011年01期
2 龍明慧;李光勤;;基于產(chǎn)業(yè)集群導(dǎo)向的翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究[J];經(jīng)濟研究導(dǎo)刊;2010年18期
3 何剛強;;本科翻譯專業(yè)建設(shè)理念摭談[J];當(dāng)代外語研究;2012年02期
4 廖七一;當(dāng)代英國翻譯教學(xué)評述[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2001年01期
5 鄭慶珠;;本科翻譯專業(yè)(BTI)教學(xué)探微[J];上海翻譯;2011年01期
6 穆雷;藍(lán)紅軍;;2010年中國翻譯研究綜述[J];上海翻譯;2011年03期
7 穆雷;楊冬敏;;從翻譯企事業(yè)員工的現(xiàn)狀和市場需求看專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)[J];外語與外語教學(xué);2012年03期
8 韓子滿;翻譯職業(yè)化與譯員培訓(xùn)——羅賓遜《速成翻譯教程》評介[J];中國翻譯;2004年03期
9 柴明槑;;對專業(yè)翻譯教學(xué)建構(gòu)的思考——現(xiàn)狀、問題和對策[J];中國翻譯;2010年01期
10 仲偉合;;高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求[J];中國翻譯;2011年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 姜誠;;科技翻譯專業(yè)實踐教學(xué)模式的探索[J];出版與印刷;2011年04期
2 駱為;;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的翻譯教學(xué)與虛擬化交流[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期
3 李永紅;;應(yīng)用文體翻譯教學(xué)模式研究[J];大家;2012年12期
4 宋鈞;;《口譯研究概論》對同聲傳譯教學(xué)的啟示[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2012年16期
5 張春柏;吳波;;從翻譯課堂到翻譯工作坊——翻譯精品課程建設(shè)的啟示[J];外語教學(xué)理論與實踐;2011年02期
6 楊玉梅;王巧玲;;應(yīng)用型翻譯人才需求情況調(diào)查與分析——以邢臺為例[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2012年04期
7 樊毅;;英語專業(yè)(翻譯方向)口譯系列課程設(shè)置探討[J];福建教育學(xué)院學(xué)報;2012年03期
8 楊全紅;;MTI,且將個人所愛來推介[J];英語研究;2012年01期
9 翟清永;宋燕;;翻譯人才培養(yǎng)的新陣地——大學(xué)英語分級教學(xué)中的翻譯模塊探索[J];長春理工大學(xué)學(xué)報;2012年10期
10 周海燕;;以MTI理念為導(dǎo)向的翻譯教學(xué)新模式研究[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2012年11期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 施冰蕓;;科技翻譯課程范式構(gòu)建——現(xiàn)代與后現(xiàn)代的融合與超越[A];第十四屆全國科技翻譯研討會論文匯編[C];2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年
2 薄振杰;中國高校英語專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年
3 蘇偉;本科階段口譯能力發(fā)展途徑研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
4 陶友蘭;試論中國翻譯教材建設(shè)之理論重構(gòu)[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
5 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2007年
6 魏清光;改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D];華東師范大學(xué);2012年
7 劉寶才;順應(yīng)理論視角下的廣告翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 何雯婷;翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)筆譯教學(xué)初探與設(shè)想[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 李曉東;關(guān)聯(lián)理論在英語本科翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];吉林大學(xué);2011年
3 李文雅;本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)新探[D];南京師范大學(xué);2011年
4 蘆航;論翻譯權(quán)[D];華中科技大學(xué);2011年
5 范麗娟;釋意理論在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2012年
6 安坤;基于過程教學(xué)法的高職學(xué)生專業(yè)英語翻譯能力的實證研究[D];山東師范大學(xué);2012年
7 陳歐;翻譯與外語教學(xué)[D];廣西大學(xué);2003年
8 張春芳;中國翻譯教學(xué)初探[D];上海外國語大學(xué);2004年
9 張華;翻譯與公共英語教學(xué)[D];山東師范大學(xué);2006年
10 孟超;英語專業(yè)本科翻譯教學(xué)探索[D];西北工業(yè)大學(xué);2006年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張美芳;從經(jīng)驗、文本到解構(gòu)翻譯概念——西方翻譯教科書管窺[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2001年02期
2 潘華凌;劉兵飛;;翻譯人才需求狀況調(diào)查及其培養(yǎng)對策研究——基于江西省的情況[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2011年01期
3 平洪;談高校翻譯教學(xué)的改革[J];中國大學(xué)教學(xué);2002年Z1期
4 袁亦寧;翻譯技術(shù)與我國技術(shù)翻譯人才的培養(yǎng)[J];中國科技翻譯;2005年01期
5 琳達(dá)·斯維辛;爭時效 創(chuàng)佳譯[J];中國科技翻譯;1999年02期
6 何剛強;;本科翻譯專業(yè)建設(shè)理念摭談[J];當(dāng)代外語研究;2012年02期
7 肖紅;“翻譯作坊”在翻譯教學(xué)中的運用[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2005年01期
8 任月花;;國內(nèi)本科翻譯專業(yè)關(guān)聯(lián)課程設(shè)置[J];山西師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版);2007年S1期
9 鄭慶珠;;本科翻譯專業(yè)(BTI)教學(xué)探微[J];上海翻譯;2011年01期
10 穆雷;藍(lán)紅軍;;2010年中國翻譯研究綜述[J];上海翻譯;2011年03期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉曉;我國翻譯產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程中的問題與對策[D];山東大學(xué);2008年
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 丁新華;;中國翻譯教學(xué)途徑探索——兼與穆雷教授商榷[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期
2 丁嵐;;我國商貿(mào)翻譯人才培養(yǎng)芻議[J];中國商貿(mào);2011年13期
3 程華明;胡光忠;;論翻譯人才的培養(yǎng)模式[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2011年06期
4 汪曉莉;;聚焦大學(xué)英語翻譯教學(xué)[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年04期
5 潘天翠;;中國翻譯人才的現(xiàn)狀與培養(yǎng)——訪國際譯聯(lián)第一副主席黃友義[J];國際人才交流;2008年10期
6 李萍;;項目融入式應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)新范式[J];教育與教學(xué)研究;2010年07期
7 韋敏;韋欣;;北部灣發(fā)展需求下的英語翻譯人才培養(yǎng)模式探討[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2011年03期
8 王仰正;;翻譯教學(xué)的“另類”教材[J];中國俄語教學(xué);2007年04期
9 王英鵬;;英語專業(yè)的翻譯教學(xué)模式和翻譯人才培養(yǎng)[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年05期
10 唐繼衛(wèi);;加強翻譯碩士教育工作 適應(yīng)翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展需要[J];中國翻譯;2010年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 王立弟;;翻譯人才培養(yǎng)的傳統(tǒng)與創(chuàng)新[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
2 何剛強;;知行并舉,技道雙進(jìn)——MTI教學(xué)與教材編撰理念談[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
3 黃育紅;;從翻譯學(xué)科地位的變化看翻譯教材的發(fā)展?fàn)顩r[A];探索的腳步——“十一五”北京高等教育教材建設(shè)論文集[C];2010年
4 朱憲超;;十年翻譯路(2000-2010)——談?wù)勎覍Ψg工作的幾點認(rèn)識[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 吳文彪 姚巨才;民盟吳忠市委建議 建立阿語翻譯人才培養(yǎng)機制[N];人民政協(xié)報;2010年
2 記者馮文禮;加強人文交流推動中國優(yōu)秀文化“走出去”[N];中國新聞出版報;2010年
3 本報記者 簡彪 屈菡;翻譯:前景很好 問題不少[N];中國文化報;2010年
4 郭瑋 特約通訊員 王傳峰;適應(yīng)任務(wù)需要舉辦維語培訓(xùn)班[N];解放軍報;2010年
5 記者 高超;推動朝鮮語文工作實現(xiàn)突破[N];延邊日報(漢);2011年
6 楊焯;探索法律和外語結(jié)合新路[N];中國社會科學(xué)報;2011年
7 吳明;中國和拉美地區(qū)國家首個出版?zhèn)渫浐炇餥N];中國新聞出版報;2011年
8 記者 匡麗娜 實習(xí)生 吳楠;重慶市翻譯家協(xié)會成立[N];重慶日報;2009年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 薄振杰;中國高校英語專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年
2 魏清光;改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D];華東師范大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 鐘燕云;吉爾吉斯斯坦奧什大唐對漢俄翻譯人才的需求調(diào)查[D];新疆師范大學(xué);2013年
2 藺艷;翻譯學(xué)碩士研究生學(xué)術(shù)能力及其培養(yǎng)研究[D];西北師范大學(xué);2013年
3 馬麗;基于建構(gòu)主義理論多媒體和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的翻譯教學(xué)[D];太原理工大學(xué);2012年
,本文編號:869590
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/869590.html