中英文反諷識(shí)別的對(duì)比分析
發(fā)布時(shí)間:2017-09-07 21:22
本文關(guān)鍵詞:中英文反諷識(shí)別的對(duì)比分析
更多相關(guān)文章: 隱性展示理論 反諷 反諷識(shí)別 核心特征值
【摘要】:反諷是日常交流中一種普遍存在的語(yǔ)言表達(dá)形式。作為一種常見的語(yǔ)言現(xiàn)象,它能夠傳遞字面含義以外的隱含信息,這一隱含信息的呈現(xiàn)方式是否與語(yǔ)言特征有關(guān)尚有待探究;谇叭藢(duì)識(shí)別反諷言語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)的研究和隱性展示理論(Utsumi,2000),本文試圖通過計(jì)算語(yǔ)言材料的特征值獲得具體的信息,從而找出在近似語(yǔ)境下兩種語(yǔ)言之間具有諷刺意味的標(biāo)識(shí)語(yǔ)用特征的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),驗(yàn)證適用于英文反諷識(shí)別的六類核心特征,即n元詞位語(yǔ)法值、n元詞性語(yǔ)法值、有趣性數(shù)值、詞極值、情感值和愉悅值是否能適用于中文環(huán)境下反諷的識(shí)別。研究語(yǔ)料來自于2011年至2015年間的互聯(lián)網(wǎng)資料,其中,正向集選自新浪微博網(wǎng)站中含有反語(yǔ)和諷刺語(yǔ)義的漢語(yǔ)評(píng)論和英文亞馬遜網(wǎng)站中的四星以上的客戶評(píng)論,為了研究的全面性作為對(duì)照組的負(fù)向集則選自微博中漢語(yǔ)箴言名言等以及英文旅行顧問網(wǎng)上的客戶評(píng)論,共計(jì)21萬余詞,4萬余句話。語(yǔ)料經(jīng)過POS特征標(biāo)注和提取后,相關(guān)數(shù)據(jù)通過SVM和NB分類器訓(xùn)練方法進(jìn)行分析。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:在言語(yǔ)反諷核心特征上,用于識(shí)別英文文本是否具有反諷特征的核心特征同樣適用于中文的反諷識(shí)別,即六類特征在區(qū)分漢語(yǔ)文本中的反諷特征中扮演重要角色,每個(gè)類別的特征值在中文反諷識(shí)別中呈現(xiàn)出有異于英文反諷識(shí)別的排列特性。具體而言,在識(shí)別英文反諷時(shí),n元詞位語(yǔ)法值的功能標(biāo)識(shí)起重要作用,其次是n元詞性語(yǔ)法值和愉悅值;而在識(shí)別中文反諷方面,詞極值和n元詞性語(yǔ)法值共同承擔(dān)類似作用,其中詞語(yǔ)的極性特征在中文的反諷識(shí)別上發(fā)揮了比前者更為重要的作用。另一方面,情感值特征在中文和英文反諷識(shí)別上具有相似的作用。本研究通過分析互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下的真實(shí)語(yǔ)料,將反諷特征量化,利用數(shù)學(xué)模型自動(dòng)識(shí)別具有反諷特征的語(yǔ)句,并對(duì)比分析互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下中文和英文在反諷識(shí)別中呈現(xiàn)出的異同點(diǎn)。將隱性展示理論有效地運(yùn)用于實(shí)驗(yàn)分析,拓展了其理論應(yīng)用范圍,為傳統(tǒng)的語(yǔ)用分析提供了新的分析視角和分析模式。研究結(jié)果將有助于互聯(lián)網(wǎng)中文言語(yǔ)信息的更準(zhǔn)確的處理,同時(shí)可以幫助漢語(yǔ)中級(jí)和高級(jí)學(xué)習(xí)者更有效地把握字面含義下所隱藏的真正意圖,從而為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的語(yǔ)用習(xí)得提供一手的資料。
【關(guān)鍵詞】:隱性展示理論 反諷 反諷識(shí)別 核心特征值
【學(xué)位授予單位】:天津大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H15;H315
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-12
- Introduction12-14
- Chapter 1 Literature Review14-29
- 1.1 Semantic Studies on Verbal Irony14-16
- 1.2 Pragmatic Approaches to the Recognition of Irony16-23
- 1.2.1 Studies on Cooperative Principles16-21
- 1.2.2 Studies on Speech Act Theory21-23
- 1.3 Cognitive Approaches to Irony Recognition23-26
- 1.3.1 Studies on EMT23-25
- 1.3.2 Studies on PT25-26
- 1.4 Limitations of Previous Studies26-29
- Chapter 2 Theoretical Framework29-37
- 2.1 Implicit Display Theory29-34
- 2.2 Core Elements of Ironic Cues in Irony Recognition34-37
- Chapter 3 An Empirical Study on English and Chinese Irony37-47
- 3.1 Research Design37-43
- 3.1.1 Data Collection38-39
- 3.1.2 Data Processing39-41
- 3.1.3 Measurements41-43
- 3.2 Results and Findings43-47
- 3.2.1 Features of English Irony from Customer Reviews43-45
- 3.2.2 Features of Chinese Irony from Microblog Comments45-47
- Chapter 4 Comparison of the Core Elements of Irony Recognition between English and Chinese47-55
- 4.1 Feature Relevance of the Verbal Irony47-49
- 4.2 Lexical Characteristics of Verbal Irony49-51
- 4.3 Other Features of Verbal Irony51-55
- Conclusion55-58
- References58-62
- 基金62-63
- Acknowledgements63-64
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 周詠梅;楊佳能;陽(yáng)愛民;;面向文本情感分析的中文情感詞典構(gòu)建方法[J];山東大學(xué)學(xué)報(bào)(工學(xué)版);2013年06期
2 周勝臣;瞿文婷;石英子;施詢之;孫韻辰;;中文微博情感分析研究綜述[J];計(jì)算機(jī)應(yīng)用與軟件;2013年03期
3 涂靖;Irony言語(yǔ)行為研究[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2000年04期
,本文編號(hào):809968
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/809968.html
最近更新
教材專著