從《實(shí)用漢語課本》與《實(shí)用漢語教科書》看國(guó)別化漢語教材編撰
發(fā)布時(shí)間:2017-08-23 09:31
本文關(guān)鍵詞:從《實(shí)用漢語課本》與《實(shí)用漢語教科書》看國(guó)別化漢語教材編撰
更多相關(guān)文章: 對(duì)比分析 國(guó)別化教材 語音 詞匯 語法 練習(xí) 文化
【摘要】:教材之于教學(xué)意義重大,在對(duì)外漢語教學(xué)中,對(duì)外漢語教材占重要位置。我國(guó)多數(shù)對(duì)外漢語教材為“漢語本位”的通用型,但隨著漢語熱的升溫,學(xué)習(xí)者主體的多元化使得這類通用型教材不再適用于當(dāng)下的海外漢語教學(xué)。所以近年來學(xué)界提出了教材“國(guó)別化”的新思想,但實(shí)踐成果不多,專門針對(duì)該問題的研究也較少。本文選取經(jīng)典通用型教材《實(shí)用漢語課本》和該教材改編版《實(shí)用漢語教科書》(俄羅斯使用率最高的漢語教材),通過對(duì)比分析,找出相較于《實(shí)用漢語課本》,《實(shí)用漢語教科書》更適用于俄羅斯?jié)h語教學(xué)的原因,并深入分析教材的優(yōu)缺點(diǎn),旨在對(duì)國(guó)別化教材的編寫提出建議。論文緒論部分介紹了選題的研究背景和意義,目前國(guó)內(nèi)外關(guān)于對(duì)外漢語教材研究的現(xiàn)狀,以及教材“國(guó)別化”新概念的提出,介紹所選取的兩套教材,說明選擇這兩套教材的理由,并介紹論文的理論依據(jù)和方法。第二部分介紹了俄羅斯已出版漢語教材的使用情況,并介紹兩套教材的編寫原則和目的。第三部分是對(duì)兩套教材進(jìn)行綜合對(duì)比分析,分為語音、詞匯、語法、課后練習(xí)以及文化知識(shí)五個(gè)部分,深入分析《實(shí)用漢語教科書》在改編過程中所顯現(xiàn)的優(yōu)點(diǎn)和不足,并結(jié)合理論分析其原因。第四部分是根據(jù)第三部分的對(duì)比分析,綜合漢語教學(xué)理論對(duì)國(guó)別化教材各部分的編寫提出一些建議,以期能為今后的對(duì)外漢語國(guó)別化教材的編寫提供一些思路和建議。
【關(guān)鍵詞】:對(duì)比分析 國(guó)別化教材 語音 詞匯 語法 練習(xí) 文化
【學(xué)位授予單位】:西南交通大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H195.4
【目錄】:
- 摘要6-7
- Abstract7-11
- 第1章 緒論11-19
- 1.1 研究背景和意義11-12
- 1.2 研究對(duì)象12-14
- 1.3 國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀14-17
- 1.3.1 國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語國(guó)別化教材研究的現(xiàn)狀14-16
- 1.3.2 國(guó)外針對(duì)我國(guó)對(duì)外漢語教材研究的現(xiàn)狀16-17
- 1.4 研究理論及研究方法17-19
- 第2章 俄羅斯?jié)h語教材使用情況19-31
- 2.1 俄羅斯現(xiàn)有漢語教材使用情況19-22
- 2.2 俄羅斯現(xiàn)有教材問題分析22-23
- 2.3 《實(shí)用漢語課本》與《實(shí)用漢語教科書》的編寫原則和編寫體例23-31
- 2.3.1 兩套教材的編寫目的和原則23-27
- 2.3.2 兩套教材的編寫體例27-31
- 第3章 《實(shí)用漢語教科書》與《實(shí)用漢語課本》基礎(chǔ)內(nèi)容比較分析31-58
- 3.1 語音部分對(duì)比分析31-39
- 3.1.1 《實(shí)用漢語課本》語音教學(xué)編排31-33
- 3.1.2 《實(shí)用漢語教科書》的語音教學(xué)方法33-38
- 3.1.3 語音部分小結(jié)38-39
- 3.2 詞匯部分對(duì)比分析39-45
- 3.2.1 兩套教材的詞匯組成概況39-41
- 3.2.2 《實(shí)用漢語教科書》的生詞編排處理41-43
- 3.2.3 《實(shí)用漢語教科書》中的字本位教學(xué)思想43-44
- 3.2.4 詞匯部分小結(jié)44-45
- 3.3 語法內(nèi)容(包括注釋)對(duì)比分析45-47
- 3.4 課后練習(xí)對(duì)比分析47-55
- 3.4.1 語音階段課后練習(xí)類型對(duì)比47-49
- 3.4.2 語法階段課后練習(xí)類型對(duì)比分析49-55
- 3.4.3 課后練習(xí)小結(jié)55
- 3.5 文化知識(shí)部分對(duì)比55-58
- 第4章 對(duì)國(guó)別化漢語教材編撰的思考58-68
- 4.1 什么是對(duì)外漢語教材的國(guó)別化58-60
- 4.2 對(duì)國(guó)別化漢語教材編撰的建議60-68
- 4.2.1 國(guó)別化教材語音編寫建議61-63
- 4.2.2 國(guó)別化教材詞匯編寫建議63-64
- 4.2.3 國(guó)別化教材語法內(nèi)容編寫建議64-66
- 4.2.4 國(guó)別化教材練習(xí)編寫建議66-68
- 結(jié)語68-70
- 致謝70-71
- 參考文獻(xiàn)71-75
- 附錄1 《實(shí)用漢語教科書》注釋點(diǎn)75-94
- 附錄2 教材語法點(diǎn)分布94-99
- 附表3 兩本教材文化項(xiàng)目對(duì)比99-103
- 攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及科研成果103
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 王駿;;外國(guó)人漢字習(xí)得研究述評(píng)[J];華文教學(xué)與研究;2011年01期
2 賈志高;有關(guān)任務(wù)型教學(xué)法的幾個(gè)核心問題的探討[J];課程.教材.教法;2005年01期
3 王t,
本文編號(hào):724288
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/724288.html
最近更新
教材專著