“心”和“heart”認(rèn)知對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:“心”和“heart”認(rèn)知對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 心 heart 轉(zhuǎn)喻 隱喻 認(rèn)知對(duì)比
【摘要】:隱喻和轉(zhuǎn)喻是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中的重要話(huà)題。20世紀(jì)80年代以來(lái),人們逐漸認(rèn)識(shí)到,隱喻和轉(zhuǎn)喻不僅僅是修辭手法,而且是人類(lèi)重要的認(rèn)知方式!靶摹笔侨梭w最重要的器官之一,無(wú)論中外,人們很早就認(rèn)識(shí)到“心”對(duì)人體的重要性。正是這種認(rèn)識(shí),使“心”有了豐富的意義。本文以漢英兩種語(yǔ)言中的“心”和"heart"為研究對(duì)象,以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的隱喻、轉(zhuǎn)喻理論為理論依據(jù),根據(jù)不同的引申方式對(duì)“心”和"heart"的引申意義進(jìn)行梳理歸納,在此基礎(chǔ)上對(duì)比兩者并得出結(jié)論:“心”和"heart"的引申意義基本一致,但也有差異。差異具體表現(xiàn)為:“心”有“憤怒”“良知”這兩個(gè)意義,而"heart"沒(méi)有;"heart"有“勇氣”義而“心”沒(méi)有;"heart"由于語(yǔ)言類(lèi)型,可變換詞性,“心”則沒(méi)有這一詞性變換現(xiàn)象;“心”比"heart"的使用頻率要高得多。兩者的使用頻率差異也是兩者存在的最大的差異。最后,從認(rèn)知角度分析異同原因:兩者引申意義大致一致,主要原因是心智的體驗(yàn)性、認(rèn)知的無(wú)意識(shí)性和隱喻的思維性的影響。使用頻率存在差異的主要原因是來(lái)自哲學(xué)和宗教的影響以及中醫(yī)理論對(duì)“心”的影響。
【關(guān)鍵詞】:心 heart 轉(zhuǎn)喻 隱喻 認(rèn)知對(duì)比
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類(lèi)號(hào)】:H15;H315
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-7
- 引言7-14
- 0.1 研究對(duì)象7
- 0.2 選題理由和研究?jī)r(jià)值7-8
- 0.2.1 選題理由7
- 0.2.2 研究?jī)r(jià)值7-8
- 0.3 國(guó)內(nèi)外關(guān)于該課題的研究現(xiàn)狀及趨勢(shì)8-13
- 0.3.1 隱喻和轉(zhuǎn)喻研究概況8-10
- 0.3.2 漢英“心”的認(rèn)知對(duì)比研究概況10-13
- 0.4 語(yǔ)料來(lái)源及體例安排13-14
- 0.4.1 語(yǔ)料來(lái)源13
- 0.4.2 體例安排13-14
- 第一章 “心”和“heart”的認(rèn)知轉(zhuǎn)喻研究14-28
- 1.1 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻性格15-17
- 1.2 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻情意17-18
- 1.3 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻思想18-19
- 1.4 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻情緒19-24
- 1.4.1 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻快樂(lè)的情緒20-21
- 1.4.2 “心”轉(zhuǎn)喻憤怒的情緒21
- 1.4.3 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻恐懼的情緒21
- 1.4.4 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻悲哀的情緒21-22
- 1.4.5 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻平靜的情緒22-23
- 1.4.6 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻煩憂(yōu)的情緒23
- 1.4.7 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻失望的情緒23-24
- 1.5 “心”和“heart”轉(zhuǎn)喻態(tài)度24-26
- 1.6 “心”轉(zhuǎn)喻良知26-27
- 1.7 “heart”轉(zhuǎn)喻勇氣27-28
- 第二章 “心”和“heart”的認(rèn)知隱喻研究28-40
- 2.1 實(shí)體隱喻28-35
- 2.1.1 “心”和“heart”隱喻心形29
- 2.1.2 “心”和“heart”隱喻容器29-31
- 2.1.3 “心”和“heart”隱喻人物31-33
- 2.1.3.1 “心”和“heart”隱喻為人31-32
- 2.1.3.2 “心”和“heart”隱喻為物32-33
- 2.1.4 “心”和“heart”隱喻中心位置和地位33-35
- 2.1.4.1 “心”和“heart”隱喻中心位置33-34
- 2.1.4.2 “心”和“heart”隱喻重要地位34-35
- 2.2 結(jié)構(gòu)隱喻35-36
- 2.3 空間隱喻36-40
- 第三章 “心”和“heart”的認(rèn)知對(duì)比研究40-55
- 3.1 “心”和“heart”的分類(lèi)對(duì)比40-42
- 3.2 “心”和“heart”引申意義大致相同的成因42-45
- 3.2.1 心智的體驗(yàn)性42-43
- 3.2.2 認(rèn)知的無(wú)意識(shí)性43-44
- 3.2.3 思維的隱喻性44-45
- 3.3 “心”和“heart”引申意義不同的具體表現(xiàn)及成因45-55
- 3.3.1 “心”和“heart”引申意義等的差異及成因46-47
- 3.3.2 “心”和“heart”引申意義的使用頻率差異的成因47-55
- 3.3.2.1 哲學(xué)的影響49-51
- 3.3.2.2 宗教的影響51-53
- 3.3.2.3 醫(yī)學(xué)的影響53-55
- 結(jié)語(yǔ)55-57
- 參考文獻(xiàn)57-61
- 致謝61-62
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 張新峰,成馨;“心”和“heart”的語(yǔ)義比較和對(duì)比[J];安陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期
2 敖世翠;;原型范疇理論對(duì)一詞多義現(xiàn)象的解釋[J];湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
3 謝巧;;概念的組織方式:意象圖式、框架、認(rèn)知域或理想化認(rèn)知模式[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期
4 王守元,劉振前;隱喻與文化教學(xué)[J];外語(yǔ)教學(xué);2003年01期
5 束定芳;隱喻和換喻的差別與聯(lián)系[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2004年03期
6 王文斌;熊學(xué)亮;;認(rèn)知突顯與隱喻相似性[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2008年03期
7 楊艷;;基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)“心”和英語(yǔ)“heart”的對(duì)比分析[J];玉溪師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期
8 陳珞瑜;;英漢隱喻對(duì)比與一詞多義研究——以“殺”和“kill”為例[J];中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 石麗莎;漢英人體隱喻對(duì)比研究[D];湖北師范學(xué)院;2013年
,本文編號(hào):692223
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/692223.html