基于語料庫對MARPOL公約中語法銜接的對比研究
發(fā)布時間:2017-08-10 08:10
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫對MARPOL公約中語法銜接的對比研究
更多相關(guān)文章: 銜接理論 語法銜接 國際防止船舶造成污染公約
【摘要】:本文基于韓禮德和哈桑在1976年《英語的銜接》一書中提出的銜接理論,著重研究語法銜接在《國際防止船舶造成污染公約》中的分布情況以及造成這種分布結(jié)果的主要原因;谶@一理論,作者的研究主要從指稱、替代、省略、和連接四個層面上展開。通過建立海事英語語料庫和普通英語語料庫,并在在計(jì)算機(jī)軟件Antconc和SPSS的幫助下,著重解決兩個問題:1.四種語法銜接手段在海事英語語料庫以及普通英語語料庫中的分布特點(diǎn);2.四種語法銜接手段在兩個語料庫的分布是否存在顯著性差異。研究結(jié)果表明:1.在語法銜接的四種手段中,.指稱所占比重最大,在兩個語料庫中分別達(dá)到94.81%和89.67%,其次是連接。省略和替代使用頻率最低。2.四種語法銜接手段在兩個不同文體的語料庫中的分布存在顯著性差異。鑒于前人對語法銜接的研究大多集中在普通英語文本,作者希望通過此次研究,為語法銜接提供一個新的研究視角,彌補(bǔ)海事英語特別是海事公約研究中的空白;同時,本研究可以幫助從事航運(yùn)業(yè)的人員更好的理解《國際防止船舶造成污染公約》,并嚴(yán)格按照公約規(guī)定規(guī)范自身行為,減少海洋污染,保護(hù)海洋環(huán)境
【關(guān)鍵詞】:銜接理論 語法銜接 國際防止船舶造成污染公約
【學(xué)位授予單位】:大連海事大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H04
【目錄】:
- 摘要5-6
- ABSTRACT6-7
- List of Abbreviations7-11
- Chapter 1 Introduction11-14
- 1.1 Research Background11
- 1.2 Research Questions11-12
- 1.3 Purposes of the Research12
- 1.4 Layout of the Thesis12-14
- Chapter 2 Literature Review14-25
- 2.1 Definition of Terms in This Study14-15
- 2.1.1 Text and Discourse14
- 2.1.2 Cohesion and Coherence14-15
- 2.2 Halliday's Cohesion Theory15-23
- 2.2.1 Definition of CohesionTheory15
- 2.2.2 Classifications of Cohesion Theory15-23
- 2.2.2.1 Reference16-18
- 2.2.2.2 Substitution18
- 2.2.2.3 Ellipsis18-19
- 2.2.2.4 Conjunction19-23
- 2.3 Cohesion Theory of Post-Halliday23-25
- Chapter 3 Data Collection and Research Methods25-32
- 3.1 Data Collection25-29
- 3.2 Instruments Used in the Study29-30
- 3.3 Methods Used in the Study30-32
- Chapter 4 Result and Analysis32-65
- 4.1 Analysis of Reference32-44
- 4.1.1 Personal Reference32-36
- 4.1.2 Demonstrative Reference36-40
- 4.1.3 Comparative Reference40-43
- 4.1.4 Overall Discussion of Reference43-44
- 4.2 Analysis of Substitution44-48
- 4.2.1 Nominal Substitution45-46
- 4.2.2 Verbal Substitution46-47
- 4.2.3 Clausal Substitution47
- 4.2.4 Overall Discussion of Substitution47-48
- 4.3 Analysis of Ellipsis48-53
- 4.3.1 Nominal Ellipsis48-50
- 4.3.2 Verbal Ellipsis50-51
- 4.3.3 Clausal Ellipsis51-52
- 4.3.4 Overall Discuss of Ellipsis52-53
- 4.4 Analysis of Conjunction53-63
- 4.4.1 Additive Conjunction53-56
- 4.4.2 Adversative Conjunction56-58
- 4.4.3 Causal Conjunction58-60
- 4.4.4 Temporal Conjunction60-62
- 4.4.5 Overall Discussion of Conjunction62-63
- 4.5 Overall Discuss of Cohesion63-65
- Chapter 5 Conclusion65-67
- 5.1 Major Findings65
- 5.2 Pedagogical Implications65-66
- 5.3 Limitations and Suggestions66-67
- References67-69
- Acknowledgements69-70
- Resume70
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 孫培廷,黃連中,李斌;國際海事組織《MARPOL》公約附則Ⅵ的實(shí)施要點(diǎn)研究[J];航海技術(shù);2000年01期
2 李長忠;語篇的銜接、連貫與大學(xué)英語寫作[J];外語與外語教學(xué);2002年11期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 王鑫;《朝花夕拾》漢英文本中語法銜接手段的對比研究[D];西南交通大學(xué);2012年
,本文編號:649632
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/649632.html
最近更新
教材專著