《自流井》中的自貢方言詞匯今釋
發(fā)布時間:2017-08-10 02:26
本文關鍵詞:《自流井》中的自貢方言詞匯今釋
更多相關文章: 方言詞匯 鄉(xiāng)土小說 今釋 福井 板架 李約翰 講經(jīng) 半聲 力人 請神
【摘要】:正作為王余杞鄉(xiāng)土小說的代表作,《自流井》在語言上具有濃郁的民國時期自貢方言特色,有些詞匯今天已經(jīng)不用。本文通過對《自流井》一書中的部分方言詞匯進行分類,并以現(xiàn)代普通話做解釋,以方便讀者的閱讀:B:【棒客】"莫把我們看做了棒客"(p59/6)指強盜、土匪。【白墨】"黑板架上放著兩支白墨"(p79/10)粉筆!景汀"李幺公真和氣,是小孩子都巴他。"(p28/14)依戀!颈硶r】"誰沾染了他算誰背時"(p29/21)倒霉。C:【擦黑】"他擦黑時到來福井收銀子"(p146/23)黃昏!境
【作者單位】: 四川理工學院人文學院;
【關鍵詞】: 方言詞匯;鄉(xiāng)土小說;今釋;福井;板架;李約翰;講經(jīng);半聲;力人;請神;
【基金】:四川省教育廳科研項目“明清移民與四川自貢、仁壽地區(qū)方言形成研究”課題編號(13DFWH008.1) 四川理工學院校級培育項目“清代移民歷史視角下的四川仁富小片方言研究”課題編號(2012PY22)階段性成果
【分類號】:H17
【正文快照】: 作為王余杞鄉(xiāng)土小說的代表作,《自流井》在語言上具有濃郁的民國時期自貢方言特色,有些詞匯今天已經(jīng)不用。本文通過對《自流井》一書中的部分方言詞匯進行分類,并以現(xiàn)代普通話做解釋,以方便讀者的閱讀:B:【棒客】“莫把我們看做了棒客”(p59/6)指強盜、土匪!景啄俊昂诎寮
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 蕭玲玲;自貢方言音系[J];四川大學學報(哲學社會科學版);1995年04期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉孝利;自貢方言詞語研究[D];四川大學;2007年
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄭武曦;;試論語言接觸引發(fā)的羌語對當?shù)貪h語的干擾[J];阿壩師范高等?茖W校學報;2009年03期
2 周臻;;對重慶方言疊音詞綴的修辭分析[J];安徽文學(下半月);2007年10期
3 劉立;;淺談四川方言“汱頭”[J];安徽文學(下半月);2009年10期
4 李婷;;安康漢濱方言的“到”[J];安康學院學報;2009年06期
5 儲小e,
本文編號:648432
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/648432.html