“下去”類動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)與位移事件表達(dá)
本文關(guān)鍵詞:“下去”類動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)與位移事件表達(dá)
更多相關(guān)文章: 趨向補(bǔ)語 位移事件 不對(duì)稱 哈薩克語
【摘要】:本文從位移事件的角度對(duì)漢語動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)“V下去”、“V下來”和“V上去”進(jìn)行詳細(xì)考察。分別從趨向補(bǔ)語“下去”、“下來”和“上去”的語義特點(diǎn)出發(fā),進(jìn)而對(duì)三組動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)所表達(dá)的位移事件的類型、特點(diǎn)以及各類位移事件間的聯(lián)系進(jìn)行分析。最后本文還考察了哈薩克語動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)以及位移事件的表達(dá)。全文共分為六個(gè)部分。第一章是緒論。主要內(nèi)容為本文的研究目的及意義,簡要介紹國內(nèi)外的研究現(xiàn)狀、存在問題等,最后對(duì)本文結(jié)構(gòu)安排和語料來源做出說明。第二章對(duì)“V下去”動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)進(jìn)行考察,從趨向補(bǔ)語“下去”的語義特點(diǎn)出發(fā),進(jìn)而對(duì)“V下去”結(jié)構(gòu)所表達(dá)的位移事件的類型、特點(diǎn)以及各類位移事件間的聯(lián)系做了總結(jié)。第三章以“V下來”動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)中“下來”的空間意義、非空間意義等語義特點(diǎn)為出發(fā)點(diǎn),探討“V下來”結(jié)構(gòu)所表達(dá)的位移事件類型、特點(diǎn)以及各類型事件間的聯(lián)系。本章最后將“V下去”與“V下來”結(jié)構(gòu)放在一起進(jìn)行比較,從不同角度分析兩種結(jié)構(gòu)的不對(duì)稱現(xiàn)象。第四章對(duì)“V上去”動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)所表達(dá)的位移事件進(jìn)行考察,首先從補(bǔ)語“上去”的語義特點(diǎn)出發(fā),進(jìn)而論述“V上去”結(jié)構(gòu)所表達(dá)的幾種不同的位移事件、各位移事件特點(diǎn)、以及各類事件間的聯(lián)系。最后將動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)“V下去”與“V上去”進(jìn)行比較,以考察二者所表達(dá)位移事件的不對(duì)稱情況。第五章主要考察漢語動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)以及位移事件在哈薩克語中的表達(dá)形式。哈薩克語一般由“副動(dòng)詞+助動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)組合而成的復(fù)合動(dòng)詞來表達(dá)位移事件,其中助動(dòng)詞是語義虛化了的動(dòng)詞,與副動(dòng)詞組而成為復(fù)合動(dòng)詞。本文通過觀察,初步推斷哈薩克語屬于動(dòng)詞框架語言,卻又與典型的動(dòng)詞框架語言略有不同,所以我們將哈薩克語看作是非典型的動(dòng)詞框架語言。第六章為本文的結(jié)論和余論。對(duì)本文的主要結(jié)論進(jìn)行梳理,并對(duì)本文所存在的問題及不足進(jìn)行說明和補(bǔ)充。
【關(guān)鍵詞】:趨向補(bǔ)語 位移事件 不對(duì)稱 哈薩克語
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H146
【目錄】:
- 摘要4-6
- Abstract6-10
- 第一章 緒論10-17
- 1.1 研究目的和研究意義10-11
- 1.2 研究的現(xiàn)狀和存在的問題11-16
- 1.2.1 關(guān)于本課題的研究現(xiàn)狀11-15
- 1.2.2 存在的問題15-16
- 1.3 結(jié)構(gòu)安排與語料來源16-17
- 1.3.1 結(jié)構(gòu)安排16
- 1.3.2 語料來源16-17
- 第二章 “V下去”位移事件結(jié)構(gòu)17-28
- 2.1 “下去”的語義特點(diǎn)17-22
- 2.1.1 空間意義17-19
- 2.1.2 非空間意義19-22
- 2.2 “V下去”所表達(dá)的位移事件22-27
- 2.2.1“V下去”所表達(dá)位移事件的特點(diǎn)22-27
- 2.2.2“V下去”所表達(dá)位移事件的聯(lián)系27
- 2.3 小結(jié)27-28
- 第三章 “V下來”位移事件結(jié)構(gòu)28-45
- 3.1 “下來”的語義特點(diǎn)28-33
- 3.1.1 空間意義28-30
- 3.1.2 非空間意義30-32
- 3.1.3 時(shí)間意義32-33
- 3.2 “V下來”所表達(dá)的位移事件33-40
- 3.2.1“V下來”所表達(dá)位移事件的特點(diǎn)34-39
- 3.2.2“V下來”所表達(dá)位移事件的聯(lián)系39-40
- 3.3 “V下去”與“V下來”的不對(duì)稱40-44
- 3.3.1 空間位移事件中的不對(duì)稱41-43
- 3.3.2 時(shí)間位移事件中的不對(duì)稱43-44
- 3.4 小結(jié)44-45
- 第四章 “V上去”位移事件結(jié)構(gòu)45-57
- 4.1 “上去”的語義特點(diǎn)45-48
- 4.1.1 空間意義45-47
- 4.1.2 非空間意義47-48
- 4.2 “V上去”所表達(dá)的位移事件48-53
- 4.2.1“V上去”所表達(dá)位移事件的特點(diǎn)48-53
- 4.2.2“V上去”所表達(dá)位移事件的聯(lián)系53
- 4.3 “V下去”與“V上去”的不對(duì)稱53-56
- 4.3.1 空間位移事件中的不對(duì)稱54-56
- 4.3.2 時(shí)間位移事件中的不對(duì)稱56
- 4.4 小結(jié)56-57
- 第五章 漢語動(dòng)趨式結(jié)構(gòu)在哈薩克語中的對(duì)應(yīng)形式57-69
- 5.1 漢語趨向補(bǔ)語在哈薩克語中的表達(dá)形式57-61
- 5.2 哈薩克語位移事件的表達(dá)61-68
- 5.2.1 簡單位移事件62-64
- 5.2.2 出現(xiàn)起點(diǎn)的位移事件64-65
- 5.2.3 標(biāo)明方向的位移事件65-66
- 5.2.4 致移事件66-68
- 5.3 小結(jié)68-69
- 第六章 結(jié)語69-72
- 6.1 主要結(jié)論69-70
- 6.2 余論70-72
- 參考文獻(xiàn)72-77
- 致謝77
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 盧英順;現(xiàn)代漢語中的“延續(xù)體”[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
2 曾傳祿;;漢語位移事件參照及其格標(biāo)[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
3 邱廣君,李鐵根;從徒手客移動(dòng)詞的搭配看其語義特征[J];東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年02期
4 楊成凱;;Fillmore的格語法理論(下)[J];國外語言學(xué);1986年03期
5 陳忠;;復(fù)合趨向補(bǔ)語中“來/去”的句法分布順序及其理據(jù)[J];當(dāng)代語言學(xué);2007年01期
6 齊滬揚(yáng);;對(duì)稱性原則和變換分析[J];淮北煤師院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1990年03期
7 陳嘉映;說隱喻[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年06期
8 李宇明;空間在世界認(rèn)知中的地位——語言與認(rèn)知關(guān)系的考察[J];湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1999年03期
9 馬玉汴;;趨向動(dòng)詞的認(rèn)知分析[J];漢語學(xué)習(xí);2005年06期
10 李婷;談?wù)劇皠?dòng)趨結(jié)構(gòu)”[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào);1998年06期
,本文編號(hào):640875
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/640875.html