順應(yīng)—關(guān)聯(lián)模式下雙關(guān)語的語用研究
本文關(guān)鍵詞:順應(yīng)—關(guān)聯(lián)模式下雙關(guān)語的語用研究
更多相關(guān)文章: 雙關(guān)語 順應(yīng)關(guān)聯(lián)模式 動(dòng)態(tài)
【摘要】:作為一種特殊的修辭方法,雙關(guān)語被廣泛應(yīng)用到語言交流的各個(gè)領(lǐng)域。雙關(guān)語對(duì)語言的多樣性進(jìn)行了完美詮釋和運(yùn)用。Archibald認(rèn)為,雙關(guān)語是一種運(yùn)用一詞多義或同音異義等語言現(xiàn)象,使語句具有雙重語境的修辭方法。正是因?yàn)榫哂须p重語境,人類才能用一種詼諧幽默的方式隱含自己真正要表達(dá)的意義,讓聽話人對(duì)話語語境進(jìn)行分析和順應(yīng),最終理解使用雙關(guān)語的真正意圖,并體現(xiàn)雙關(guān)語具有的語言魅力。本文試圖運(yùn)用順應(yīng)關(guān)聯(lián)模式對(duì)雙關(guān)語的話語生成和理解兩方面進(jìn)行研究,詳細(xì)地闡述雙關(guān)語的語言選擇和推理結(jié)果是一種動(dòng)態(tài)的順應(yīng)關(guān)聯(lián)過程。本文首先簡要地介紹了雙關(guān)語的定義、分類及三個(gè)特征。然后簡單回顧了從古至今國內(nèi)外學(xué)者對(duì)雙關(guān)語的研究,主要包括對(duì)雙關(guān)語修辭功能方面的研究,結(jié)合語用學(xué)知識(shí)對(duì)雙關(guān)語的生成機(jī)制進(jìn)行分析,從認(rèn)知角度對(duì)雙關(guān)語的理解進(jìn)行解讀。其次對(duì)順應(yīng)-關(guān)聯(lián)新模式的建立和發(fā)展進(jìn)行了概述。國內(nèi)語言學(xué)家冉永平總結(jié)Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)理論和Verschuren的順應(yīng)理論,提出順應(yīng)-關(guān)聯(lián)模式。該模式將關(guān)聯(lián)理論對(duì)話語理解的充分性和順應(yīng)理論對(duì)話語生成的描述性相統(tǒng)一。該模式認(rèn)為,雙關(guān)語的生成和理解過程需要說話人和聽話人的共同努力,并且依據(jù)語境形成關(guān)聯(lián)假設(shè)。一方面,說話人所選擇的話語應(yīng)具有關(guān)聯(lián)性,而且值得聽話人對(duì)其進(jìn)行處理和分析。聽話人在考慮說話人的認(rèn)知能力和喜好的同時(shí)以最佳關(guān)聯(lián)為基礎(chǔ),對(duì)話語進(jìn)行策略選擇。另一方面,聽話人需要結(jié)合動(dòng)態(tài)語境的變化和對(duì)說話人提供的心理、社會(huì)和物理等因素做出判斷,并以最佳關(guān)聯(lián)為取向的語境假設(shè),對(duì)話語進(jìn)行推理結(jié)果的選擇,確定說話人的交際意圖。本文利用廣告用語、文學(xué)作品、趣味笑話、新聞會(huì)議和美劇中的生活對(duì)話等雙關(guān)實(shí)例,進(jìn)行采集和分析。試圖從交際雙方角度對(duì)雙關(guān)語實(shí)例進(jìn)行解讀和歸納,并闡釋語境順應(yīng)的分析對(duì)雙關(guān)語的生成具有重要意義。說話人通過順應(yīng)結(jié)合對(duì)語境關(guān)系和語言結(jié)構(gòu)的推理做出策略選擇,并且利用雙關(guān)語表達(dá)交際效果,即幽默詼諧,委婉含蓄等。說話人從語音、詞義、句義及語篇層面使用雙關(guān)語,聽話人根據(jù)不同語言層面對(duì)雙關(guān)語進(jìn)行推理,從而充分理解說話人利用雙關(guān)語傳遞的交際意圖?傊,本文將從順應(yīng)-關(guān)聯(lián)模式角度對(duì)雙關(guān)語生成和理解進(jìn)行綜合的研究。通過分析避免雙關(guān)語使用中產(chǎn)生的誤解和歧義,幫助交際雙方合理地對(duì)雙關(guān)語進(jìn)行策略選擇,完成交際目的。
【關(guān)鍵詞】:雙關(guān)語 順應(yīng)關(guān)聯(lián)模式 動(dòng)態(tài)
【學(xué)位授予單位】:東北林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H030
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-8
- 1 Introduction8-14
- 1.1 Background of the Study8-9
- 1.2 Purposes and Significance of the Study9-12
- 1.3 Structure of the Thesis12-14
- 2 Literature Review14-20
- 2.1 Previous Research on Pun Abroad14-16
- 2.2 Previous Research on Pun at Home16-19
- 2.3 Summary19-20
- 3 Theoretical Framework20-30
- 3.1 Foundation of Ran Yongping's Adaptation-Relevance (A-R) Model20-24
- 3.1.1 Sperber and Wilson's Relevance Theory20-22
- 3.1.2 Verschueren's Adaptation Theory22-24
- 3.2 Ran Yongping's New A-R Model24-28
- 3.2.1 Major Points of Ran's A-R Model25-28
- 3.2.2 Advantages of Ran's A-R Model28
- 3.3 Summary28-30
- 4 Analysis of Pun Production & Interpretation Mechanism through Ran's A-R Model30-42
- 4.1 Adaptation Precondition:Constructing Contextual Assumption30-33
- 4.2 Adaptation Process of Pun Production33-38
- 4.2.1 Adaptation to the Mental World33-34
- 4.2.2 Adaptation to the Social World34-37
- 4.2.3 Adaptation to the Physical World37-38
- 4.3 Interpretation Objective:Choice-Making Based on Optimal Relevance38-39
- 4.4 Relevance Analysis of Pun Interpretation39-41
- 4.5 Summary41-42
- 5 Strategies-Choosing of Pun Production & Interpretation Based on Ran's A-R Model42-59
- 5.1 Choice of Communicative Strategies of Pun Production42-52
- 5.1.1 Humor Strategy42-44
- 5.1.2 Irony Strategy44-47
- 5.1.3 Euphemism Strategy47-49
- 5.1.4 Subject Changing Strategy49-50
- 5.1.5 Attention Attracting Strategy50-52
- 5.2 Choice of Inference Results of Pun Interpretation52-58
- 5.2.1 Using Pun on the Phonetic Level52-53
- 5.2.2 Using Pun on the Morphological Level53-55
- 5.2.3 Using Pun on the Syntactic Level55-56
- 5.2.4 Using Pun on the Discourse Level56-58
- 5.3 Summary58-59
- Conclusion59-62
- Bibliography62-65
- Publications during M.A. Study65-66
- Acknowledgements66-67
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 張帆;;順應(yīng)論視角下的雙關(guān)語翻譯[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2013年06期
2 卜崇妮;;A Comparative Study on English and Chinese Puns[J];海外英語;2012年07期
3 林元龍;;英語雙關(guān)與認(rèn)知語境[J];莆田學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
4 楊彬;從關(guān)聯(lián)理論看英漢廣告雙關(guān)語[J];山東外語教學(xué);2004年05期
5 苗興偉;關(guān)聯(lián)理論對(duì)語篇連貫性的解釋力[J];外語教學(xué)與研究;1999年03期
6 DeidreWilson ,冉永平;關(guān)聯(lián)與交際[J];現(xiàn)代外語;2000年02期
7 陳敏;;關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的委婉語[J];四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
8 尹丕安;楊斐;;基于概念整合理論的美國情景喜劇雙關(guān)語解讀——以《老友記》為例[J];山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年01期
,本文編號(hào):554288
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/554288.html