天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

MTI口譯教學(xué)歷史回顧與現(xiàn)狀調(diào)研

發(fā)布時(shí)間:2017-07-13 19:25

  本文關(guān)鍵詞:MTI口譯教學(xué)歷史回顧與現(xiàn)狀調(diào)研


  更多相關(guān)文章: 口譯教學(xué) 問卷調(diào)查 社會(huì)建構(gòu)主義 歷史回顧與現(xiàn)狀


【摘要】:改革開放以來,中國的翻譯事業(yè)迎來了蓬勃發(fā)展的繁榮期。隨著我國對(duì)外交往的日益頻繁深入,各類大型會(huì)議上都少不了口譯員的身影,他們用自己迅速機(jī)敏的反應(yīng)、準(zhǔn)確連貫的表達(dá)實(shí)現(xiàn)了不同語言之間的快速轉(zhuǎn)換,為世界架起了溝通的橋梁,其重要性不言而喻。為了滿足市場對(duì)口譯人才不斷攀升的需求,各地高校作為最主要的人才培養(yǎng)基地,紛紛開設(shè)口譯課程、創(chuàng)建口譯學(xué)院。2007年國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)設(shè)置翻譯碩士專業(yè)(MTI)學(xué)位之后至2014年7月,獲準(zhǔn)開辦翻譯碩士專業(yè)的高校已達(dá)206所。然而,在這樣的“井噴式”發(fā)展過程中,新興院校該如何辦院辦班以完成高素質(zhì)口譯人才培養(yǎng)的目標(biāo)成為亟待我們思索與探究的問題。 本文將回顧綜述中西方口譯教學(xué)的歷史,分析其中值得今日借鑒之處。繼而通過“我國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教學(xué)情況問卷調(diào)查”了解當(dāng)前國內(nèi)口譯教學(xué)的現(xiàn)狀,分析其發(fā)展中的欠缺之處,結(jié)合歷史文獻(xiàn)資料,特別是社會(huì)建構(gòu)主義理論為高校口譯教學(xué)的未來發(fā)展建言。
【關(guān)鍵詞】:口譯教學(xué) 問卷調(diào)查 社會(huì)建構(gòu)主義 歷史回顧與現(xiàn)狀
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H059-4;G642
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-6
  • 致謝6-11
  • 第一章 引言11-12
  • 第二章 中外文獻(xiàn)綜述12-18
  • 2.1 國內(nèi)口譯教學(xué)研究文獻(xiàn)12-14
  • 2.2 西方口譯教學(xué)研究文獻(xiàn)14-17
  • 2.3 小結(jié)17-18
  • 第三章 中西方口譯人才培養(yǎng)回顧18-27
  • 3.1 中國口譯人才培養(yǎng)18-24
  • 3.1.1 同文館18-20
  • 3.1.2 從聯(lián)合國譯訓(xùn)班到北外高翻學(xué)院20-24
  • 3.1.3 小結(jié)24
  • 3.2 西方口譯人才培養(yǎng)24-26
  • 3.2.1 國際勞工大會(huì)同傳培訓(xùn)24-25
  • 3.2.2 紐倫堡審判同傳培訓(xùn)25
  • 3.2.3 聯(lián)合國大會(huì)同傳培訓(xùn)25-26
  • 3.2.4 小結(jié)26
  • 3.3 章節(jié)回顧26-27
  • 第四章 全國各高校MTI教學(xué)情況問卷調(diào)查及結(jié)果分析27-68
  • 4.1 問卷設(shè)計(jì)及調(diào)查對(duì)象27
  • 4.2 數(shù)據(jù)收集與分析27
  • 4.3 問卷結(jié)果與分析27-68
  • 4.3.1 師資狀況27-33
  • 4.3.2 師資培訓(xùn)33-38
  • 4.3.3 招生標(biāo)準(zhǔn)38-40
  • 4.3.4 教材使用40-46
  • 4.3.5 課堂教學(xué)46-55
  • 4.3.6 成績考核55-58
  • 4.3.7 學(xué)生就業(yè)58-62
  • 4.3.8 補(bǔ)充分析62-67
  • 4.3.9 調(diào)查研究的局限性67-68
  • 第五章 理論建議68-72
  • 第六章 結(jié)論72-74
  • 參考文獻(xiàn)74-78
  • 附錄78-99
  • 附錄1 我國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教學(xué)情況問卷調(diào)查78-98
  • 附錄2 受訪教師任教的學(xué)校98-99

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 詹成;;中國口譯教學(xué)三十年:發(fā)展及現(xiàn)狀[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2010年06期

2 周維杰;過程教學(xué)法在翻譯教學(xué)中的運(yùn)用[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2002年01期

3 汪寶榮;翻譯理論與實(shí)踐課程改革探索[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào);2005年02期

4 鄧靜,穆雷;《象牙塔的逾越:重思翻譯教學(xué)》介紹[J];外語教學(xué)與研究;2005年04期

5 王斌華;;“口譯能力”評(píng)估和“譯員能力”評(píng)估——口譯的客觀評(píng)估模式初探[J];外語界;2007年03期

6 李德鳳;胡牧;;學(xué)習(xí)者為中心的翻譯課程設(shè)置[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2006年02期

7 王立弟;翻譯培訓(xùn)的創(chuàng)新[J];中國翻譯;2000年05期

8 劉和平;對(duì)口譯教學(xué)統(tǒng)一綱要的理論思考[J];中國翻譯;2002年03期

9 王恩冕;“口譯在中國”調(diào)查報(bào)告[J];中國翻譯;2005年02期

10 陳葵陽;從建構(gòu)主義觀點(diǎn)談翻譯課堂教學(xué)[J];中國翻譯;2005年03期



本文編號(hào):538151

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/538151.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶501c1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com