語言技術(shù)與語言生態(tài)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【部分圖文】:
圖6.1混雜在窯居建筑中的兩層簡易磚混房代人們對居住生活的要求?西安建
是貧窮落后的產(chǎn)物的消極思想,富裕起來的一些中青年人于是紛紛棄窯建房(圖6.1)。如果任這種現(xiàn)象發(fā)展下去而不能及時遏止,蘊涵在窯居建筑中的寶貴生態(tài)建筑經(jīng)驗將會隨著時間的推移而逐漸“失傳”。但是如何保持傳統(tǒng)窯洞民居的節(jié)能、節(jié)地的優(yōu)勢,又能滿足當圖6.1混雜在窯居建筑中的兩層簡易磚混房....
圖6-2海洋生態(tài)知識管理系統(tǒng)的主要功能模塊
圖6-2海洋生態(tài)知識管理系統(tǒng)的主要功能模塊統(tǒng)開發(fā)環(huán)境與主要技術(shù)統(tǒng)采用Java語言開發(fā),安裝JDK-1.6.0,使用Eclipse開發(fā)平6.0作為后臺服務(wù)器。使用JSP作為Web頁面腳本語言,采用Je理機Pellet-2.2.1用于OWL本體文件解....
圖6-9成都平原森林(網(wǎng)絡(luò))
引力一般”一級。還有些國家的最終得分會低于-1,本文將這些國家劃分到“不具引力”的一級。根據(jù)測算結(jié)果可知,“具有吸引力”層級包括新加坡、馬來西亞、泰國;“吸引力一般”層級包括越南、菲律賓、印尼、文萊;“不具有引力”層級包括老撾、柬埔寨和緬甸。(二)制造價值模塊引力指數(shù)通過對東道國....
圖1產(chǎn)業(yè)價值模塊“垂直專業(yè)化?
強化譯者(人)的身份,機器所翻譯的譯本只有經(jīng)過人的修訂,才能最大程度地保證其多模態(tài)等效。因此,新媒體文化下的翻譯變得更加復(fù)雜,其生態(tài)表現(xiàn)為技術(shù)、語言服務(wù)以及譯者(人)的協(xié)同融合(見圖1)。因而,如何構(gòu)建并推動新生態(tài)的良性發(fā)展是新聞翻譯面臨的第三個挑戰(zhàn)。圖1新媒體文化新聞翻譯生態(tài)五....
本文編號:3945744
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3945744.html