新時(shí)代新文科背景下翻譯學(xué)的戰(zhàn)略任務(wù)與實(shí)施路徑
發(fā)布時(shí)間:2023-11-18 10:45
自2017年習(xí)近平總書記宣布"中國特色社會(huì)主義進(jìn)入了新時(shí)代"至今,新時(shí)代建設(shè)已有三年。教育部遵照總書記指示實(shí)施的新文科建設(shè)開展得如火如荼。在此背景下,翻譯學(xué)的戰(zhàn)略任務(wù)首先是服務(wù)國家戰(zhàn)略目標(biāo),為中華民族的偉大復(fù)興和建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國貢獻(xiàn)學(xué)科力量;其次是做好學(xué)科自身建設(shè)。具體實(shí)施路徑為:譯好中國故事,推動(dòng)中國文化更好地走出去;服務(wù)"一帶一路"建設(shè),與沿線國家合作共贏;加強(qiáng)佛典漢譯史研究,建設(shè)具有中國特色的翻譯理論和話語體系;打破壁壘,實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科發(fā)展;運(yùn)用新技術(shù),發(fā)展新業(yè)態(tài)。翻譯學(xué)要不辱使命,通過這些路徑順利完成時(shí)代賦予我們的戰(zhàn)略任務(wù)。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、新時(shí)代和新文科
二、翻譯學(xué)服務(wù)國家和建設(shè)學(xué)科的戰(zhàn)略任務(wù)
(一)翻譯學(xué)服務(wù)國家需要的戰(zhàn)略任務(wù)
(二)翻譯學(xué)做好自身學(xué)科建設(shè)的戰(zhàn)略任務(wù)
三、翻譯學(xué)完成戰(zhàn)略任務(wù)的實(shí)施路徑
(一)譯好中國故事,推動(dòng)中國文化更好地走出去
(二)服務(wù)“一帶一路”建設(shè),與沿線國家合作共贏
(三)加強(qiáng)佛典漢譯研究,構(gòu)建具有中國特色的文章學(xué)翻譯理論和話語體系
(四)打破壁壘,實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科發(fā)展
(五)借助新技術(shù),發(fā)展新業(yè)態(tài)
本文編號:3865130
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、新時(shí)代和新文科
二、翻譯學(xué)服務(wù)國家和建設(shè)學(xué)科的戰(zhàn)略任務(wù)
(一)翻譯學(xué)服務(wù)國家需要的戰(zhàn)略任務(wù)
(二)翻譯學(xué)做好自身學(xué)科建設(shè)的戰(zhàn)略任務(wù)
三、翻譯學(xué)完成戰(zhàn)略任務(wù)的實(shí)施路徑
(一)譯好中國故事,推動(dòng)中國文化更好地走出去
(二)服務(wù)“一帶一路”建設(shè),與沿線國家合作共贏
(三)加強(qiáng)佛典漢譯研究,構(gòu)建具有中國特色的文章學(xué)翻譯理論和話語體系
(四)打破壁壘,實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科發(fā)展
(五)借助新技術(shù),發(fā)展新業(yè)態(tài)
本文編號:3865130
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3865130.html
最近更新
教材專著