泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)“上來(lái)”“下來(lái)”“上去”“下去”“起來(lái)”習(xí)得偏誤分析
發(fā)布時(shí)間:2022-10-10 16:13
趨向動(dòng)詞是漢語(yǔ)中比較特殊的一類(lèi)詞語(yǔ),語(yǔ)義和用法都比較復(fù)雜,成為外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難點(diǎn)。對(duì)于泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),雖然漢語(yǔ)和泰語(yǔ)都有趨向動(dòng)詞,但由于兩種語(yǔ)言之間相對(duì)應(yīng)的趨向動(dòng)詞在語(yǔ)義和用法上均存在一定區(qū)別,導(dǎo)致泰國(guó)學(xué)生掌握漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞的用法比較困難,常常出現(xiàn)偏誤。在各趨向動(dòng)詞中,“上來(lái)”、“下來(lái)”、“上去”、“下去”、“起來(lái)”等幾個(gè)詞的語(yǔ)義和用法尤其復(fù)雜,泰國(guó)學(xué)生使用時(shí)容易發(fā)生混淆,偏誤情況比較嚴(yán)重。為幫助泰國(guó)學(xué)生更好地理解和掌握這幾個(gè)趨向動(dòng)詞的語(yǔ)義和用法,本文對(duì)漢語(yǔ)和泰語(yǔ)“上來(lái)”、“下來(lái)”、“上去”、“下去”、“起來(lái)”幾個(gè)趨向動(dòng)詞在語(yǔ)義和用法上的異同進(jìn)行了詳細(xì)的對(duì)比,并利用問(wèn)卷考察泰國(guó)學(xué)生習(xí)得這幾個(gè)趨向動(dòng)詞的偏誤情況,分析造成偏誤的原因,在此基礎(chǔ)上提出相應(yīng)的教學(xué)對(duì)策。 通過(guò)對(duì)43名泰國(guó)在華留學(xué)生的問(wèn)卷調(diào)查,本文發(fā)現(xiàn),泰國(guó)學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞時(shí),主要存在立足點(diǎn)錯(cuò)誤、與處所賓語(yǔ)的語(yǔ)序錯(cuò)誤、引申義誤用等幾種偏誤。其中,趨向義用法的偏誤率最低,說(shuō)明比較容易掌握;引申義用法偏誤率比較高,是泰國(guó)學(xué)生的習(xí)得難點(diǎn);偏誤率最高的是帶處所賓語(yǔ)的用法,這是泰國(guó)學(xué)生最難掌握的。造成這種漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞習(xí)得...
【文章頁(yè)數(shù)】:44 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
第一節(jié) 研究?jī)?nèi)容和研究意義
第二節(jié) 研究動(dòng)態(tài)
第二章 泰語(yǔ)和漢語(yǔ)中的趨向動(dòng)詞
第一節(jié) 漢語(yǔ)中的趨向動(dòng)詞
第二節(jié) 泰語(yǔ)中的趨向動(dòng)詞
第三節(jié) 漢泰趨向動(dòng)詞的異同
第三章 漢泰語(yǔ)"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"語(yǔ)義和用法對(duì)比
第一節(jié) 漢泰語(yǔ)"上來(lái)"語(yǔ)義對(duì)比
第二節(jié) 漢泰語(yǔ)"下來(lái)"語(yǔ)義對(duì)比
第三節(jié) 漢泰語(yǔ)"上去"語(yǔ)義對(duì)比
第四節(jié) 漢泰語(yǔ)"下去"語(yǔ)義對(duì)比
第五節(jié) 漢泰語(yǔ)"起來(lái)"語(yǔ)義對(duì)比
第四章 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"的偏誤分析
第一節(jié) 調(diào)查對(duì)象
第二節(jié) 泰國(guó)學(xué)生"上來(lái)""下來(lái)""上去"下去""起來(lái)"偏誤率
第三節(jié) 泰國(guó)學(xué)生"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"偏誤類(lèi)型
第四節(jié) 泰國(guó)學(xué)生"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"偏誤原因
第五章 對(duì)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞教學(xué)的建議
參考文獻(xiàn)
附錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得情況考察[J]. 陳晨,李秋楊. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2007(01)
[2]跟趨向動(dòng)詞有關(guān)的偏誤分析[J]. 王媛. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào). 2006(05)
碩士論文
[1]外國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得研究[D]. 洪婷.南京師范大學(xué) 2006
[2]母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析[D]. 李艷杰.中央民族大學(xué) 2004
[3]韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析[D]. 金善熙.華東師范大學(xué) 2004
本文編號(hào):3689949
【文章頁(yè)數(shù)】:44 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第一章 緒論
第一節(jié) 研究?jī)?nèi)容和研究意義
第二節(jié) 研究動(dòng)態(tài)
第二章 泰語(yǔ)和漢語(yǔ)中的趨向動(dòng)詞
第一節(jié) 漢語(yǔ)中的趨向動(dòng)詞
第二節(jié) 泰語(yǔ)中的趨向動(dòng)詞
第三節(jié) 漢泰趨向動(dòng)詞的異同
第三章 漢泰語(yǔ)"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"語(yǔ)義和用法對(duì)比
第一節(jié) 漢泰語(yǔ)"上來(lái)"語(yǔ)義對(duì)比
第二節(jié) 漢泰語(yǔ)"下來(lái)"語(yǔ)義對(duì)比
第三節(jié) 漢泰語(yǔ)"上去"語(yǔ)義對(duì)比
第四節(jié) 漢泰語(yǔ)"下去"語(yǔ)義對(duì)比
第五節(jié) 漢泰語(yǔ)"起來(lái)"語(yǔ)義對(duì)比
第四章 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"的偏誤分析
第一節(jié) 調(diào)查對(duì)象
第二節(jié) 泰國(guó)學(xué)生"上來(lái)""下來(lái)""上去"下去""起來(lái)"偏誤率
第三節(jié) 泰國(guó)學(xué)生"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"偏誤類(lèi)型
第四節(jié) 泰國(guó)學(xué)生"上來(lái)""下來(lái)""上去""下去""起來(lái)"偏誤原因
第五章 對(duì)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞教學(xué)的建議
參考文獻(xiàn)
附錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得情況考察[J]. 陳晨,李秋楊. 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版). 2007(01)
[2]跟趨向動(dòng)詞有關(guān)的偏誤分析[J]. 王媛. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào). 2006(05)
碩士論文
[1]外國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得研究[D]. 洪婷.南京師范大學(xué) 2006
[2]母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析[D]. 李艷杰.中央民族大學(xué) 2004
[3]韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析[D]. 金善熙.華東師范大學(xué) 2004
本文編號(hào):3689949
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3689949.html
最近更新
教材專(zhuān)著