矛盾修辭法的認(rèn)知語義學(xué)研究
本文關(guān)鍵詞:矛盾修辭法的認(rèn)知語義學(xué)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:矛盾修辭法(oxymoron)一詞源于希臘語,意指將兩個意義相反的詞放在同一詞組中,從而產(chǎn)生出富于哲理性的效果。從表面看,這種表達(dá)方式是自相矛盾,不符合邏輯的,然而,正是這種表面上的矛盾引發(fā)了人們深層次的思考,使人覺得乍看似乎出乎意料之外,細(xì)想?yún)s又合乎情理之中,進(jìn)而達(dá)到其出奇制勝的藝術(shù)感染力。這一修辭方式常被用于揭示客觀事物的辨證規(guī)律,或表達(dá)人內(nèi)心世界復(fù)雜的心理矛盾。 縱觀對矛盾修辭法的研究,迄今為止大部分理論都關(guān)注于其修辭或語用效果上,而相對于人們使用和理解矛盾修辭的認(rèn)知過程,關(guān)注卻不是很多。因此,本文旨在以概念整合理論為主要框架,從認(rèn)知語義學(xué)的角度對矛盾修辭在理解過程中的在線意義構(gòu)建過程加以分析和闡釋,希望能對現(xiàn)有的矛盾修辭研究做出有益的補充。 本文第一章首先簡單介紹了矛盾修辭這一語言現(xiàn)象,包括詞源,定義,以及其產(chǎn)生的心理學(xué)和哲學(xué)基礎(chǔ)。 文章第二章主要是對國內(nèi)外在矛盾修辭方面的研究成果做一個簡短的回顧,說明了傳統(tǒng)研究中矛盾修辭的兩種分類方法,以及其語用功能和修辭效果。 本文第三章從哲學(xué)基礎(chǔ)出發(fā),區(qū)分了傳統(tǒng)語義學(xué)和認(rèn)知語義學(xué),進(jìn)而引出了認(rèn)知語言學(xué)和認(rèn)知語義學(xué)的基本觀點。 本文的第四章主要探討概念整合理論,從整合的要素,整合網(wǎng)絡(luò)類型,優(yōu)化原則等幾方面對該理論進(jìn)行了綜合的論述。 文章第五章在概念整合理論的基礎(chǔ)上對“四空間”的整合網(wǎng)絡(luò)略作修改,旨在更詳盡的闡述矛盾修辭的認(rèn)知過程。同時,通過幾個矛盾修辭的實例進(jìn)一步論證這一過程。 最后文章指出概念整合理論在很大程度上解釋了矛盾修辭,同時語境信息在理解矛盾修辭過程中也起著非常重要的作用。
【關(guān)鍵詞】:矛盾修辭 概念整合理論 概念整合網(wǎng)絡(luò) 組織框架 語境
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號】:H030
【目錄】:
- Chapter Ⅰ Introduction8-12
- 1.1 Reasons for choosing oxymoron as data of this study8-9
- 1.2 Etymology and definition9-10
- 1.3 Psychological and philosophical backgrounds10-11
- 1.4 Oxymoron in Semantics11-12
- Chapter Ⅱ Literature Review12-15
- 2.1 Classification12-13
- 2.2 Pragmatic Function13
- 2.3 Rhetoric effects13-15
- Chapter Ⅲ The Cognitive Approach to Meaning15-21
- Chapter Ⅳ Brief Introduction of Conceptual Integration Theory (CIT)21-37
- 4.1 Theoretical basis21
- 4.2 Mental Space Theory21-23
- 4.3 Mechanism of Conceptual Integration Theory23-26
- 4.4 The example of Buddhist Monk26-28
- 4.5 Types of Conceptual Integration Networks28-31
- 4.6 Optimality Principles of Conceptual Integration Network31-33
- 4.7 Continuity of Conceptual Integration Network33-35
- 4.8 The Ubiquity of Blending35-37
- Chapter Ⅴ The CIT-based Interpretation of Understanding Oxymoron37-52
- 5.1 The CIT-based Interpretation37-38
- 5.2 Case Study38-52
- Chapter Ⅵ Conclusion52-55
- Bibliography55-58
- Acknowledgements58
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳紅平;曹麗娜;;對言語幽默的概念整合與解讀——基于美劇《老爸老媽浪漫史》的分析[J];考試周刊;2011年43期
2 陸輝;;校園流行語意義構(gòu)建的概念整合分析[J];淄博師專學(xué)報;2011年02期
3 鄔爽;;英語雙關(guān)語的概念整合視角研究[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年07期
4 張韜;;從概念整合理論看英語名名習(xí)語的構(gòu)建[J];青年文學(xué)家;2011年10期
5 王晶;;英語經(jīng)濟(jì)新聞中的概念整合研究[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報;2011年05期
6 韓院生;;從概念整合理論的視角對英語謎語的在線分析[J];旅游縱覽(行業(yè)版);2011年05期
7 霍中惠;;概念整合理論視角下的英語委婉語分析[J];中國城市經(jīng)濟(jì);2011年17期
8 鄒艷萍;;概念整合理論視域下的英漢情感隱喻分析[J];China's Foreign Trade;2011年16期
9 任姹婷;侯靜華;高棟;;概念整合理論建構(gòu)下的大學(xué)英語教學(xué)模式[J];教育理論與實踐;2011年18期
10 項凝霜;;基于概念整合理論的翻譯過程探索[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 王美娟;;矛盾修辭法的語言學(xué)研究[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 宋雪松;文旭;;二語習(xí)得中的概念整合模式[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
3 宋純;李斌;曲維光;陳小荷;;面向自動理解的漢語明喻句的可計算性考察[A];中國計算語言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 蔣靜;小句補語句概念整合研究[D];北京語言大學(xué);2009年
2 楊彬;心智的門鈴[D];蘇州大學(xué);2008年
3 張寧寧;英語時體習(xí)得中的類比運用:中國非英語專業(yè)學(xué)生案例調(diào)查[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
4 王磊;圣經(jīng)寓言故事的認(rèn)知闡釋[D];上海外國語大學(xué);2008年
5 尉萬傳;幽默言語的多維研究[D];浙江大學(xué);2009年
6 卜玉坤;認(rèn)知視閾下科技英語喻義漢譯研究[D];東北師范大學(xué);2011年
7 項成東;等級幽默的語用認(rèn)知研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張旭;矛盾修辭法的認(rèn)知語義學(xué)研究[D];河北大學(xué);2006年
2 郭坤;概念整合理論對英語委婉語的闡釋力[D];曲阜師范大學(xué);2005年
3 欒麗娜;概念整合理論對雙關(guān)的認(rèn)知闡述[D];長春理工大學(xué);2010年
4 周潔;概念整合理論及其在唐詩隱喻翻譯中的應(yīng)用[D];大連理工大學(xué);2008年
5 莊麗媚;黑色幽默的概念整合分析[D];廈門大學(xué);2007年
6 張瓊玉;軀體標(biāo)識器理論對概念整合理論的補足和修正[D];暨南大學(xué);2009年
7 朱璨;廣告語篇中仿擬的概念整合理論闡釋[D];西南大學(xué);2010年
8 喻超;英語腦筋急轉(zhuǎn)彎的概念整合理論研究[D];吉林大學(xué);2011年
9 曹玲;間接言語的認(rèn)知闡釋[D];河北大學(xué);2005年
10 蔡有恒;英語深層回指釋義的認(rèn)知研究[D];廈門大學(xué);2007年
本文關(guān)鍵詞:矛盾修辭法的認(rèn)知語義學(xué)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:359233
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/359233.html