關(guān)聯(lián)理論及其應(yīng)用之研究
發(fā)布時(shí)間:2017-05-11 03:08
本文關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論及其應(yīng)用之研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:Sperber和Wilson提出的關(guān)聯(lián)理論是語用學(xué)研究中出現(xiàn)的一種新理論。它從語言哲學(xué),認(rèn)知科學(xué),交際學(xué)等多學(xué)科的角度對(duì)語言交際進(jìn)行了嘗試性的探討,將語用學(xué)的研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到認(rèn)知理論上去。關(guān)聯(lián)理論提出語言交際是一個(gè)認(rèn)知過程,必須依靠推理思維來進(jìn)行,并建立了頗具解釋力的關(guān)聯(lián)原則。關(guān)聯(lián)理論將語用學(xué)的重點(diǎn)從話語的產(chǎn)生轉(zhuǎn)移到話語的理解,指出話語交際是明示—推理的過程。同時(shí)關(guān)聯(lián)理論吸收了當(dāng)代認(rèn)知科學(xué),心理學(xué)以及行為科學(xué)的某些研究成果,因此比以往的語言交際理論具有更多的理論支持,其解釋更具說服力。關(guān)聯(lián)理論具有極為廣泛的應(yīng)用價(jià)值,可以對(duì)自然話語理解中的諸多語用現(xiàn)象進(jìn)行解釋。本文首先介紹了關(guān)聯(lián)理論的理論背景,用以說明關(guān)聯(lián)理論具有多元化的理論背景。在本文的第二部分,闡述了關(guān)聯(lián)理論的主要基本觀點(diǎn):什么是關(guān)聯(lián),關(guān)聯(lián)的原則,關(guān)聯(lián)的推理法則及模式,關(guān)聯(lián)理論的語境觀。然后探討了關(guān)聯(lián)理論廣泛的應(yīng)用性:首先關(guān)聯(lián)理論對(duì)于語用模糊性具有較強(qiáng)的解釋力,它可以用來指導(dǎo)命題認(rèn)證的過程,幫助人們消除歧義,確定指稱意義。同時(shí),它還可以用來指導(dǎo)人們理解隨意交談,如其中的寓意句(比喻,反語,幽默等);其次,關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯現(xiàn)象有著迄今為止最強(qiáng)的解釋力,關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的本質(zhì)和運(yùn)作機(jī)制進(jìn)行了突破性的認(rèn)識(shí),解決了翻譯界的種種爭端。這些討論旨在說明關(guān)聯(lián)理論對(duì)語用現(xiàn)象的強(qiáng)大解釋力。
【關(guān)鍵詞】:關(guān)聯(lián)理論 認(rèn)知語境 推理 解釋力 語用模糊 翻譯
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2004
【分類號(hào)】:H03
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- 英文摘要3-13
- 前言13-14
- 第1章 關(guān)聯(lián)理論的源起14-25
- 1.1 關(guān)聯(lián)理論的交際觀14-15
- 1.2 認(rèn)知理論15-17
- 1.3 人類行為理論17
- 1.4 對(duì)Grice理論的修正和補(bǔ)充17-24
- 1.5 神經(jīng)科學(xué)24-25
- 第2章 關(guān)聯(lián)理論的主要觀點(diǎn)25-38
- 2.1 關(guān)聯(lián)的定義25-27
- 2.2 關(guān)聯(lián)的原則27-30
- 2.3 關(guān)聯(lián)的推理30-34
- 2.4 關(guān)聯(lián)理論的語境34-38
- 第3章 關(guān)聯(lián)理論對(duì)話語篇章及語用模糊的解釋力38-72
- 3.1 關(guān)聯(lián)理論基礎(chǔ)38-45
- 3.2 關(guān)聯(lián)理論對(duì)話語和語用模糊的解釋力45-52
- 3.3 隨意交談的關(guān)聯(lián)性解釋52-72
- 第4章 關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯的解釋力72-96
- 4.1 用關(guān)聯(lián)理論研究翻譯的必要性72
- 4.2 翻譯本質(zhì)研究回顧72-73
- 4.3 關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯本質(zhì)的探討73-75
- 4.4 從關(guān)聯(lián)理論角度對(duì)翻譯操作機(jī)制的構(gòu)建75-79
- 4.5 關(guān)聯(lián)理論的翻譯定義觀79
- 4.6 關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯中沖突問題的解決79-96
- 結(jié)論96-98
- 致謝98-99
- 攻讀碩士期間所發(fā)表的論文99-100
- 參考文獻(xiàn)100-106
- 獨(dú)創(chuàng)性說明106
【引證文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 陰琳;;莎士比亞十四行詩的漢譯賞析——基于關(guān)聯(lián)翻譯理論的視角[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2012年03期
2 韋冰霞;;關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯解釋力之局限性[J];科技信息;2013年16期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 李玲波;運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論提高高中生閱讀推斷能力[D];山東師范大學(xué);2011年
2 韋冰霞;關(guān)聯(lián)理論視角下《圍城》中隱喻翻譯的文化意象失落[D];廣西師范大學(xué);2011年
3 趙麗麗;英語笑話生成機(jī)制的關(guān)聯(lián)視角分析[D];吉林大學(xué);2007年
4 池玲麗;基于關(guān)聯(lián)理論的高中英語閱讀教學(xué)研究[D];華東師范大學(xué);2007年
本文關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)理論及其應(yīng)用之研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):356091
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/356091.html
最近更新
教材專著