中高級蒙古國留學生語篇語法銜接手段偏誤分析
發(fā)布時間:2021-11-21 19:59
隨著對外漢語語篇研究的逐漸興起,許多相關的理論成果被應用于對外漢語教學中,特別是留學生的寫作教學。在實際的對蒙留學生漢語寫作教學中,我們發(fā)現(xiàn)大多數(shù)中高級蒙古國留學生的漢語語篇構建能力比較薄弱,尤其是在語篇銜接方面出現(xiàn)了許多問題,這在一定程度上制約著他們漢語寫作能力的提高。本文基于語篇銜接理論,從語篇語法銜接手段的視角切入觀察,將母語為蒙古語的中高級留學生作為主要的研究對象,選取D大學文學院留學生平時和考試的漢語作文以及北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫中的應試作文作為研究語料。通過分析蒙古國留學生的作文語料,找出學生在使用語法銜接手段時出現(xiàn)的偏誤,然后歸納其偏誤類型及特點,進而解釋偏誤成因,最后針對偏誤形成的原因提出合理的教學建議。筆者希望通過本文的研究,使蒙古國留學生能夠進一步理解與掌握語法銜接手段,寫出銜接順暢的文章。全文除了引言和結語以外,正文主要由四個部分構成。引言部分主要概述了選題背景、研究意義、研究現(xiàn)狀、研究方法和語料來源。正文的第一部分是對相關術語進行界定和劃分,同時對與本文相關的理論基礎進行簡要介紹。第二部分是基于前人研究成果中語法銜接手段的已有歸類,主要從指稱、替代、省...
【文章來源】:東北師范大學吉林省 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:57 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
四種語法銜接手段偏誤的分布情況
本文編號:3510140
【文章來源】:東北師范大學吉林省 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:57 頁
【學位級別】:碩士
【部分圖文】:
四種語法銜接手段偏誤的分布情況
本文編號:3510140
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3510140.html