天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

包含數(shù)目詞的漢語四字格成語語義模糊性研究

發(fā)布時(shí)間:2021-11-01 15:24
  本文探討的是漢語中包含數(shù)目詞的四字格成語的語義模糊性。首先分析了數(shù)目詞的語義模糊性,并以此為切入口進(jìn)而深入探討包含數(shù)目詞的成語的語義模糊性。數(shù)目詞通常被公認(rèn)為是最精確的語言,“一”是“一”,“二”是“二”,模糊從何而來?但是在實(shí)際的語言操作中,數(shù)目詞除了精確的計(jì)算功能之外,在很多情況下確實(shí)存在著模糊性。數(shù)目詞的語義由精確變得模糊,那么其所在的成語的語義也會(huì)發(fā)生相應(yīng)的變化。本文以認(rèn)知語言學(xué)的認(rèn)知范疇的模糊性和格式塔完形原理為依據(jù),分析和討論了數(shù)目詞和漢語四字格成語的語義發(fā)生變化的認(rèn)知基礎(chǔ)是什么,并且試圖回答數(shù)目詞和漢語四字格成語的語義為什么能夠模糊化以及成語的語義模糊化之后給我們的日常交流帶來的影響等問題。全文分三章進(jìn)行討論。第一章首先簡(jiǎn)單介紹了漢語四字格成語的定義。其次討論了包含數(shù)目詞的漢語四字格成語,成語中的數(shù)目詞可以分為三類:一些數(shù)字用于往大里夸張,如“三、五、七、八、九、十”等;一些數(shù)字用于往小里夸張,如“一、二”,其中“一”是最為典型的例子;一些數(shù)字由數(shù)量范疇轉(zhuǎn)換到其他各類范疇,即數(shù)字不再表示數(shù)量意義,而是表示除了數(shù)量意義之外的其他意義。最后討論了數(shù)目詞的意義由精確變得模糊,其... 

【文章來源】:湘潭大學(xué)湖南省

【文章頁數(shù)】:67 頁

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
    0.1 Significance of the Thesis
    0.2 Literature Review of the Thesis
    0.3 Objective of the Thesis
    0.4 Methodology and Organization of the Thesis
Chapter 1 Chinese Four-Character Idioms with Numerals and Their Semantic Fuzziness
    1.1 Definition of Chinese Four-Character Idioms
    1.2 Chinese Four-Character Idioms with Numerals
        1.2.1 Numerals in Idioms with Positive Exaggeration
        1.2.2 Numerals in Idioms with Negative Exaggeration
        1.2.3 Numerals in Idioms Transferred from Quantities to Other Categorie
    1.3 Semantic Fuzziness of Chinese Four-Character Idioms Caused by the Use of Numerals
    1.4 Summary
Chapter 2 How Numerals Render Chinese Four-Character Idioms Fuzzy
    2.1 Precise Original Meanings of the Numerals in Chinese Idioms
    2.2 Transition of Semantic Precision to Semantic Fuzziness of the Numeral Meanings in Chinese Four-Character Idioms
        2.2.1 Fuzziness of the Cognitive Categories
        2.2.2 Fuzziness of the Category "Number"
    2.3 Generation of Semantic Fuzziness of Chinese Four-Character Idioms
        2.3.1 Gestalt Psychological Motivation
        2.3.2 Specific Collocation Motivation
    2.4 Summary
Chapter 3 Advantages and Disadvantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Generated by the Use of Numerals
    3.1 The Advantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Engendered by the Use of Numerals
        3.1.1 Least Effort from the Speaker's Perspective
        3.1.2 Rhetorical Effect
    3.2 The Disadvantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Engendered by the Use of Numerals
        3.2.1 More Effort from the Hearer's Perspective
        3.2.2 Harming or Ruining Communication
    3.3 Reduction and Removal of the Disadvantages—Transition from Semantic Fuzziness to Semantic Precision
        3.3.1 Contextual-Dependence
        3.3.2 Synchronic and Diachronic Change of Idioms
    3.4 Summary
Conclusion
Notes
References
Acknowledgements
Appendix
Informative Chinese Abstract
Résuméand Publications since Entering the Program


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]模糊語言及其語境依賴性[J]. 龐建榮.  外語與外語教學(xué). 2008(07)
[2]模糊語言的順應(yīng)性解釋[J]. 張瑞鴻.  外語與外語教學(xué). 2008(07)
[3]原型范疇理論的缺陷與不足[J]. 俞建梁,黃和斌.  外語學(xué)刊. 2008(02)
[4]從構(gòu)式語法看漢語成語的仿用[J]. 劉宇紅,謝亞軍.  解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2007(06)
[5]相鄰和相似——漢語成語形成的認(rèn)知研究之二[J]. 徐盛桓.  暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào). 2006(03)
[6]相鄰與補(bǔ)足——成語形成的認(rèn)知研究之一[J]. 徐盛桓.  四川外語學(xué)院學(xué)報(bào). 2006(02)
[7]試析英漢數(shù)字語義模糊性的美學(xué)特質(zhì)——格式塔—美學(xué)視角[J]. 孫靜,秦莉.  天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(06)
[8]模糊數(shù)字的語境順應(yīng)性[J]. 陳琳霞.  外語教學(xué). 2005(04)
[9]Zipf與省力原則[J]. 姜望琪.  同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(01)
[10]漢語成語中數(shù)目詞的漢英翻譯對(duì)比研究[J]. 劉法公.  外語與外語教學(xué). 2004(12)

碩士論文
[1]語義模糊的認(rèn)知探索及其啟示[D]. 侯麗娟.廈門大學(xué) 2007
[2]數(shù)字與漢語成語[D]. 安美真.天津師范大學(xué) 2005
[3]語義模糊的認(rèn)知分析[D]. 張愛珍.福建師范大學(xué) 2002



本文編號(hào):3470344

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3470344.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶88581***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com