漢阿否定詞對比與阿拉伯學習者的偏誤分析
發(fā)布時間:2021-10-11 06:31
阿拉伯語是一門古老語言,在世界上一些地區(qū)比較廣泛地使用。隨著世界各國交流日益頻繁,阿拉伯語言研究在我國也興盛起來,但是它與漢語的對比研究尚不成熟,中國雖然有學者從事這方面研究,但目前成果有限,所獲得的理論成果也不多。本文從對阿拉伯學習者學習否定詞的角度出發(fā),對漢阿中的否定用法進行了系統(tǒng)、詳細的對比,其中包括詞和句子中否定詞的對比用法。著重對漢阿否定詞用法的不同點進行對比分析。同時通過問卷調查、梳理分析阿拉伯學生偏誤語料,梳理、分析阿拉伯學生在否定詞用法的時候常常出現(xiàn)的偏誤類型,例如:“不”和“沒”的混用和缺失,語序錯誤等。并且針對偏誤的類型分析偏誤出現(xiàn)的原因。筆者查閱大量文獻并根據(jù)實際需求認為,只有對兩種語言進行充分對比分析,才能夠解決互譯中的錯誤,幫助阿拉伯學生充分理解漢語的否定用法,找到偏誤的原因所在并進行深入分析,這將有助于對外漢語教學,幫助漢語走向世界。因此我提出了幾點教學建議:鼓勵學生用漢語來解釋否定詞、加強語境訓練、制定公式來加深理解。希望采用對比語言學的研究方法使阿語國家學生充分掌握漢語這一工具,進一步了解中國,并為語言學發(fā)展作出貢獻。
【文章來源】:廣東外語外貿(mào)大學廣東省
【文章頁數(shù)】:38 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
第1章 緒論
1.1 問題的緣起
1.2 研究對象、方法以及定位
1.2.1 否定的涵義及分類
1.2.2 研究方法和對象
1.2.3 漢語和阿語否定用法的可比性
1.2.4 本文的調查問卷
第2章 漢阿否定用法對比分析
2.1 漢阿否定用法介紹
2.1.1 漢語否定詞
2.1.2 阿語否定詞
2.1.3 漢阿否定詞對比分析
2.2 漢阿語言動詞、形容詞以及時態(tài)的否定比較
2.2.1 動詞的否定比較
2.2.2 形容詞的否定比較
2.2.3 時態(tài)的對比
2.3 阿拉伯語學生漢語否定詞習得難點預測
第3章 阿拉伯學生學習否定詞的偏誤分析
3.1 漢阿否定詞中的偏誤分析理論基礎
3.2 阿拉伯學生學習否定詞的偏誤分析
3.2.1 否定詞的混用
3.2.2 誤把“別+動詞(短語)”用作定語
3.2.3 否定詞的錯序
3.2.3.1 連動句、兼語句中“不”、“沒(有)”等位置錯誤
3.2.3.2 “都”的否定順序錯誤
3.2.3.3 語序偏誤
3.2.4 “不”、“沒”缺失造成的偏誤
3.2.5 句子中有否定副詞時誤加
3.3 阿拉伯學生學習否定詞偏誤類型的統(tǒng)計分析
第4章 阿拉伯語學習者學習否定詞的偏誤動因及教學建議
4.1 母語負遷移
4.2 畏難、畏錯心理導致的偏誤
4.3 針對阿拉伯學習者學習否定詞的教學建議
4.3.1 教學中鼓勵學生用漢語解釋“不”和“沒”
4.3.2 針對偏誤加強語境訓練
4.3.3 通過相應公式加深學生的記憶和理解
第5章 結語
參考文獻
致謝
附錄1 調查問卷
附錄2 阿拉伯學生學習否定詞的偏誤語料
【參考文獻】:
期刊論文
[1]否定詞“不”與“沒有”的語義特征及其時間意義[J]. 聶仁發(fā). 漢語學習. 2001(01)
[2]試論否定詞“不”與“沒有”的語義特征[J]. 聶仁發(fā). 廣播電視大學學報(哲學社會科學版). 2001(01)
[3]“不”、“沒(有)”教學和研究上的誤區(qū)——關于“不”、“沒(有)”的意義和用法的探討[J]. 白荃!100875. 語言教學與研究. 2000(03)
[4]現(xiàn)代漢語預設否定副詞的表義特征[J]. 張誼生. 世界漢語教學. 1996(02)
[5]對“差點兒”類羨余否定句式的分化[J]. 石毓智. 漢語學習. 1993(04)
[6]否定句研究概觀[J]. 朱曉亞. 漢語學習. 1992(05)
[7]“不”的否定意義[J]. 李瑛. 語言教學與研究. 1992(02)
[8]世界語言的分類[J]. 黃長著. 外語教學與研究. 1987(03)
[9]試論現(xiàn)代漢語否定句[J]. 許利英. 安慶師院學報(社會科學版). 1986(03)
碩士論文
[1]漢語和韓語否定詞對比分析[D]. 金鎮(zhèn)美.吉林大學 2013
[2]韓、漢語法對比研究之研究[D]. 吳侖真.上海交通大學 2013
[3]淺談漢越詞對越南漢語詞匯教學之影響[D]. 陶氏茸.蘇州大學 2011
[4]韓語“X(?)”詞和漢語相關對應形式的對比研究[D]. 沈志暎.上海師范大學 2011
[5]英漢語序對比研究與翻譯[D]. 鐘佳.中南大學 2011
[6]韓國兒童漢語否定句習得研究[D]. 虢佳希.華中師范大學 2010
[7]論漢越詞對越南人學習漢語詞匯的詞影響[D]. 張麗梅.天津師范大學 2009
[8]韓國漢語E-learning的現(xiàn)狀及未來發(fā)展方向[D]. 李善姬.北京語言大學 2009
[9]漢語和馬來語雙重否定句研究和對比[D]. 陳慧紫.南京師范大學 2007
[10]越南學生否定副詞“不”和“沒”的習得過程考察[D]. 鄭青霞.北京語言大學 2007
本文編號:3429973
【文章來源】:廣東外語外貿(mào)大學廣東省
【文章頁數(shù)】:38 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
英文摘要
第1章 緒論
1.1 問題的緣起
1.2 研究對象、方法以及定位
1.2.1 否定的涵義及分類
1.2.2 研究方法和對象
1.2.3 漢語和阿語否定用法的可比性
1.2.4 本文的調查問卷
第2章 漢阿否定用法對比分析
2.1 漢阿否定用法介紹
2.1.1 漢語否定詞
2.1.2 阿語否定詞
2.1.3 漢阿否定詞對比分析
2.2 漢阿語言動詞、形容詞以及時態(tài)的否定比較
2.2.1 動詞的否定比較
2.2.2 形容詞的否定比較
2.2.3 時態(tài)的對比
2.3 阿拉伯語學生漢語否定詞習得難點預測
第3章 阿拉伯學生學習否定詞的偏誤分析
3.1 漢阿否定詞中的偏誤分析理論基礎
3.2 阿拉伯學生學習否定詞的偏誤分析
3.2.1 否定詞的混用
3.2.2 誤把“別+動詞(短語)”用作定語
3.2.3 否定詞的錯序
3.2.3.1 連動句、兼語句中“不”、“沒(有)”等位置錯誤
3.2.3.2 “都”的否定順序錯誤
3.2.3.3 語序偏誤
3.2.4 “不”、“沒”缺失造成的偏誤
3.2.5 句子中有否定副詞時誤加
3.3 阿拉伯學生學習否定詞偏誤類型的統(tǒng)計分析
第4章 阿拉伯語學習者學習否定詞的偏誤動因及教學建議
4.1 母語負遷移
4.2 畏難、畏錯心理導致的偏誤
4.3 針對阿拉伯學習者學習否定詞的教學建議
4.3.1 教學中鼓勵學生用漢語解釋“不”和“沒”
4.3.2 針對偏誤加強語境訓練
4.3.3 通過相應公式加深學生的記憶和理解
第5章 結語
參考文獻
致謝
附錄1 調查問卷
附錄2 阿拉伯學生學習否定詞的偏誤語料
【參考文獻】:
期刊論文
[1]否定詞“不”與“沒有”的語義特征及其時間意義[J]. 聶仁發(fā). 漢語學習. 2001(01)
[2]試論否定詞“不”與“沒有”的語義特征[J]. 聶仁發(fā). 廣播電視大學學報(哲學社會科學版). 2001(01)
[3]“不”、“沒(有)”教學和研究上的誤區(qū)——關于“不”、“沒(有)”的意義和用法的探討[J]. 白荃!100875. 語言教學與研究. 2000(03)
[4]現(xiàn)代漢語預設否定副詞的表義特征[J]. 張誼生. 世界漢語教學. 1996(02)
[5]對“差點兒”類羨余否定句式的分化[J]. 石毓智. 漢語學習. 1993(04)
[6]否定句研究概觀[J]. 朱曉亞. 漢語學習. 1992(05)
[7]“不”的否定意義[J]. 李瑛. 語言教學與研究. 1992(02)
[8]世界語言的分類[J]. 黃長著. 外語教學與研究. 1987(03)
[9]試論現(xiàn)代漢語否定句[J]. 許利英. 安慶師院學報(社會科學版). 1986(03)
碩士論文
[1]漢語和韓語否定詞對比分析[D]. 金鎮(zhèn)美.吉林大學 2013
[2]韓、漢語法對比研究之研究[D]. 吳侖真.上海交通大學 2013
[3]淺談漢越詞對越南漢語詞匯教學之影響[D]. 陶氏茸.蘇州大學 2011
[4]韓語“X(?)”詞和漢語相關對應形式的對比研究[D]. 沈志暎.上海師范大學 2011
[5]英漢語序對比研究與翻譯[D]. 鐘佳.中南大學 2011
[6]韓國兒童漢語否定句習得研究[D]. 虢佳希.華中師范大學 2010
[7]論漢越詞對越南人學習漢語詞匯的詞影響[D]. 張麗梅.天津師范大學 2009
[8]韓國漢語E-learning的現(xiàn)狀及未來發(fā)展方向[D]. 李善姬.北京語言大學 2009
[9]漢語和馬來語雙重否定句研究和對比[D]. 陳慧紫.南京師范大學 2007
[10]越南學生否定副詞“不”和“沒”的習得過程考察[D]. 鄭青霞.北京語言大學 2007
本文編號:3429973
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3429973.html