重慶大學(xué)專業(yè)課過渡式雙語教學(xué)研究
本文關(guān)鍵詞:重慶大學(xué)專業(yè)課過渡式雙語教學(xué)研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文首先將中國高校雙語教學(xué)與國外雙語教學(xué)的異同作了比較, 對中國高校雙語教學(xué)的定義,內(nèi)涵進(jìn)行了界定。 本文認(rèn)為中國高校中的雙語教學(xué)屬于課堂雙語教學(xué)(classroom bilingual education), 從對象, 環(huán)境和意義上都與國外雙語教學(xué)相區(qū)別, 分類及標(biāo)準(zhǔn)也迥然不同。 文中按英語占授課語言的比例將雙語教學(xué)劃分為入門(threshold), 過渡(transitional)及浸沒式(immersional)。本文將焦點對準(zhǔn)過渡式雙語教學(xué)。 其次, 本文試圖對過渡式雙語教學(xué)的效果和實現(xiàn)形式進(jìn)行探索。 它運用定性分析方法,對四位雙語教師(包括兩位受教育部資助出國培訓(xùn)的教師)的教學(xué)模式進(jìn)行了觀察;又從三個角度:專業(yè)知識, 專業(yè)英語和公共英語考察了過渡式雙語教學(xué)對學(xué)生的影響。 由于條件和時間所限, 有些效果不能逐一量化, 但也有一些有價值的參考: 1. 對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)有促進(jìn)作用, 對公共英語的學(xué)習(xí)有正面影響,雖然短期內(nèi)對專業(yè)知識的學(xué)習(xí)有一些障礙,但從長遠(yuǎn)的眼光看,有積極意義。 2. 構(gòu)建式學(xué)習(xí)法值得在雙語教學(xué)中嘗試和推廣,它作為激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)自主性, 解決雙語教學(xué)課時不足的矛盾的形式對傳統(tǒng)教學(xué)有良好的互補(bǔ)作用。 3. 在不斷完善輸入各方面因素的同時,引導(dǎo)學(xué)生輸出會產(chǎn)生意想不到的效果。 4. 雙語教學(xué)應(yīng)圍繞以學(xué)習(xí)為中心這個原則開展, 包括課本教材, 課前準(zhǔn)備及其他輔助教學(xué)手段。 最后, 基于Ellis 的二語習(xí)得理論和四位雙語教師的實踐, 建立了雙語教學(xué)試驗?zāi)J? 旨在通過對二語習(xí)得過程外部因素的研究, 提高教學(xué)質(zhì)量, 改進(jìn)教學(xué)效果。
【關(guān)鍵詞】:過渡式雙語教學(xué) 專業(yè)知識 專業(yè)英語 輸入 輸出 構(gòu)建式學(xué)習(xí) 學(xué)習(xí)為中心
【學(xué)位授予單位】:重慶大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2004
【分類號】:H09
【目錄】:
- 中文摘要I4-5
- ABSTRACTII5-10
- CHAPTER ONE INTRODUCTION10-13
- 1.1 PURPOSE AND SIGNIFICANCE OF THE DESSERTATION10
- 1.2 BACKGROUND OF THE DISSERTATION10-11
- 1.3 OVERVIEW OF THE DESSERTATION11-13
- CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW13-27
- 2.1 BILINGUAL EDUCATION13-18
- 2.1.1 What is bilingual education13-14
- 2.1.2 Types of bilingual education14-16
- 2.1.3 Chinese college classroom bilingual education16-17
- 2.1.4 Classification of Chinese college classroom bilingual education17-18
- 2.2 SPECIAL EFFECT OF BILINGUAL EDUCATION18-19
- 2.2.1 Effect of bilingual education on L2 proficiency18
- 2.2.2 Effect of bilingual education on learner’s motivation18-19
- 2.3 ELLIS’ FRAMEWORK OF L2 ACQUISITION19-24
- 2.3.1 Ellis’ framework of L2 acquisition19-20
- 2.3.2 Input20-23
- 2.3.3 Output23-24
- 2.4 ENLIGHTMENT ON L2 AQUISITION IN BILIGUAL EDUCATION24-27
- 2.4.1 Be learning-centered to avoid the danger of submersional bilingual education24-25
- 2.4.2 Raise of attention through proper teaching model or teaching method25
- 2.4.3 Value the role of output in language learning25-27
- CHAPTER THREE OBSERVATION OF TRANSITIONAL BILINUGAL EDUCATION IN CQU27-37
- 3.1 METHODOLOGY IN THE RESEARCH27-29
- 3.1.1 Quantitative Approach and Qualitative approach27-28
- 3.1.2 Research Media28-29
- 3.2 OBSERVATION OF TRANSITIONAL BILINGUAL CLASSES29-37
- 3.2.1 Background of the Course29
- 3.2.2 Observation and Feature Analysis of Mr Wang’s Class29-32
- 3.2.3 Observation and Feature Analysis of Ms Xia’s Class32-33
- 3.2.4 Observation and Feature Analysis of Ms Zhang’s Class33-34
- 3.2.5 Observation and Feature Analysis of Ms Yi’s Class34-36
- 3.2.6 General Description of the Teachers’ Language Condition36-37
- CHAPTER FOUR EFFECT OF TRANSITIONAL BILIGUAL EDUCATION ON COLLEGE STUDENTS37-44
- 4.1 EFFECT ON GENERAL ENGLISH37-40
- 4.1.1 Validity and reliability of the result37-38
- 4.1.2 Outcomes for Electrical and Electronic students38-39
- 4.1.3 Discussion39-40
- 4.2 EFFECT ON SUBJECT KNOWLEDGE40-41
- 4.2.1 Validity and reliability of the result40-41
- 4.2.2 the outcome41
- 4.2.3 Analysis of the result41
- 4.3 EFFECT ON SUBJECT ENGLISH41-44
- 4.3.1 Norm of the test41-42
- 4.3.2 Outcome of the test42-43
- 4.3.3 Analysis of the result43-44
- CHAPTER FIVE A TRIAL MODEL FOR TRANSITIONAL Bilingual Education in CQU44-50
- 5.1 A TRIAL MODEL FOR BILINGULA EDUCATION IN CQU44-45
- 5.2 Objective45-46
- 5.3 Teaching process46-48
- 5.3.1 Teachers46-47
- 5.3.2 Teaching material47
- 5.3.3 Teaching model47
- 5.3.4 Learning-centered principle47-48
- 5.3.5 Students48
- 5.4 Preparation48-49
- 5.5 Final assessment49
- 5.6 Consequence49-50
- CHAPTER SIX CONCLUSION AND TIPS50-55
- 6.1 CONCLUSION50
- 6.2 TIPS50-54
- 6.2.1 Teaching materials51-52
- 6.2.2 Cooperation52-53
- 6.2.3 Necessary or not53
- 6.2.4 What courses should be bilingual53
- 6.2.5 In which grade53-54
- 6.2.6 Students’ own choice54
- 6.3 LIMITATIONS54-55
- ACKNOLEDGEMENTS55-56
- REFERENCES56-58
- APPENDIX58-66
【引證文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 景志勇;周曉冬;魏濤;;Linux操作系統(tǒng)課程過渡-浸沒式雙語教學(xué)研究[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版);2011年05期
2 雷蕓;陳菲菲;李榮;;基于礦業(yè)工程的雙語教學(xué)實踐探索研究[J];廣東化工;2013年01期
3 穆志勇;溫元斌;章晨靜;;西部高校大學(xué)物理雙語教學(xué)研究[J];華章;2011年08期
4 鐘山林;;IPv4與IPv6的過渡機(jī)制研究[J];化工之友;2007年15期
5 毛燕輝;陳毅萍;;礦業(yè)工程雙語教學(xué)探究[J];高等建筑教育;2011年02期
6 韋秋杰;;地方院校實施雙語教學(xué)存在的問題及對策探討(英文)[J];雙語學(xué)習(xí);2007年10期
7 賀超;胡霞;葉新鳳;;關(guān)于高校專業(yè)課程雙語教學(xué)的探討[J];科技咨詢導(dǎo)報;2007年20期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 邵桂芳;基于動覺智能圖式的人工生命體行為及其選擇與進(jìn)化研究[D];重慶大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐建華;面向敏捷制造的使能技術(shù)研究和應(yīng)用[D];東華大學(xué);2007年
2 田茜;我國公司債券發(fā)展的影響因素研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年
3 姚能俊;基于商務(wù)智能的高校學(xué)生經(jīng)濟(jì)狀況分析系統(tǒng)研究[D];武漢理工大學(xué);2007年
4 趙凡;基于GIS的共同配送系統(tǒng)在服裝行業(yè)的應(yīng)用研究[D];武漢理工大學(xué);2007年
5 鄭小燕;鐵路綠色選線環(huán)境影響經(jīng)濟(jì)損失分析及系統(tǒng)功能模塊的實現(xiàn)[D];中南大學(xué);2007年
6 黃洋;坡地商業(yè)消費空間的特色探索[D];重慶大學(xué);2007年
7 徐峰;行為模式下的大學(xué)校園廣場空間形態(tài)設(shè)計研究[D];重慶大學(xué);2007年
8 唐捷;基于小波包多頻帶相關(guān)分析及信息融合的故障選線方法研究[D];重慶大學(xué);2007年
9 劉麗霞;城市給水管網(wǎng)系統(tǒng)的可靠性分析與研究[D];重慶大學(xué);2007年
10 夏紅兵;畢業(yè)生就業(yè)信息光電錄入及管理系統(tǒng)研究與實現(xiàn)[D];重慶大學(xué);2007年
本文關(guān)鍵詞:重慶大學(xué)專業(yè)課過渡式雙語教學(xué)研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:339785
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/339785.html