漢英“借(borrow/lend)”的構(gòu)式對比研究
發(fā)布時間:2021-08-12 14:36
20世紀(jì)80年代末,構(gòu)式語法開始興起。構(gòu)式語法的主要貢獻者Goldberg對構(gòu)式語法理論(construction grammar theory)中的主要觀點進行了論述,在認知構(gòu)式語法的經(jīng)典論著Constructions一書中, Goldberg給出了這樣的定義:“假如說,C是一個獨立的構(gòu)式,當(dāng)且僅當(dāng)C是一個形式(Fi)和意義(Si)的對應(yīng)體,而無論是形式或意義的某些特征,都不能完全從C這個構(gòu)式的組成成分或另外的先前已有的構(gòu)式推知! Goldberg(1995)進一步解釋說,構(gòu)式不僅包括傳統(tǒng)意義上的范型,還包括具體的句子、短語,甚至自由語素和粘著語素等。一個構(gòu)式是詞匯意義和構(gòu)式意義的結(jié)合。一個構(gòu)式的詞匯意義和構(gòu)式意義會相互影響甚至相互遏制。本文將在構(gòu)式語法的框架下將漢語”借”和英語“borrow/lend”進行對比研究。其實主要是對中英文的“借/(borrow/lend)”的詞匯意義和構(gòu)式意義的相似和不同進行對比研究。研究漢語”借”的一詞多義現(xiàn)象和“borrow/lend”的一詞多義現(xiàn)象的異同。從構(gòu)式的角度分析”借”的構(gòu)式的變化與語義變化的聯(lián)系,以及“borrow/lend”的構(gòu)式和...
【文章來源】:吉林大學(xué)吉林省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:69 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance of the Research
1.3 Research Questions
1.4 The Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Research abroad
2.2 Research at Home
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Background and Development of Construction Grammar
3.2 A Critical Review of Goldberg's Construction Grammar
3.2.1 Definition of Construction
3.2.2 Viewpoints of Construction Grammar
Chapter Four Methodology of the Research
4.1 Method of Contrastive Analysis
4.2 Combination of Introspection and Empirical Research Methods
4.3 Combination of System and Examples
4.4 Collection of Data
Chapter Five A Contrastive Study of the Chinese word "jiè" and its English counterparts "borrow/lend" in Lexical Level
5.1 Comparison of Polysemy between Chinese Polyseme "jiè"and English Polysemes "borrow/lend"
5.1.1 polysemy and semantic chain theory
5.1.2 Meanings of Chinese "jiè" and English "borrow/lend"
5.1.3 A Contrastive Study between the chain pattern of Chinese polyseme "jiè" and English polysemes "borrow/lend"
5.1.4 A Contrastive Study between the meanings of Chinese polyseme "jiè" and English polysemes “borrow/lend"
5.2 Comparison in the level of word construction
5.2.1 the Construction of Chinese Word “jiè”
5.2.1.1 "V+N" bisyllabic construction and pluriyllabic construction
5.2.1.2 "V+V" bisyllabic construction
5.2.1.3 "Conj+Conj" bisyllabic construction
5.2.1.4 "V+的" construction
5.2.2 Derivatives of English word "borrow/lend"
5.2.3 A Contrastive Study in the level of Word Formation
Chapter Six A Contrastive Study of the Chinese word “jiè” and English word "borrow/lend" in level of phrase
6.1 "VN" construction of the Chinese word “jiè” and that of its English counterparts
6.2 Ditransitive Construction of the Chinese word “jiè” and its counterparts "borrow/lend"
6.2.1 Ditransitive Construction of the Chinese word “jiè”
6.2.2 Ditransitive Construction of English word "borrow/lend"
6.2.3 A Contrastive Study the Chinese word “jiè” and its English counterparts "borrow/lend" in the level of Ditransitive Construction
6.2.4 A Contrastive Study in the Construction of the Chinese word “jiè” and English word "borrow/lend"in the level of Directionality
6.3 "VV" construction of word “jiè” and its counterpart construction of "borrow/lend"
6.4 Summary
Chapter Seven Conclusion
7.1 Main Findings
7.2 Limitations
Bibliography
導(dǎo)師及作者簡介
Acknowledgement
【參考文獻】:
期刊論文
[1]構(gòu)式與意象圖式[J]. 陸儉明. 北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]英漢語義認知基礎(chǔ)對比研究的框架[J]. 楊忠. 外語與外語教學(xué). 2008(11)
[3]漢語“動名構(gòu)造”與英語“VN構(gòu)造”的對比——一項基于語料庫“吃/eat構(gòu)造”的對比研究[J]. 王寅. 外語教學(xué). 2007(02)
[4]英漢雙賓語句認知對比研究[J]. 張建理. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2006(06)
[5]構(gòu)式語法論要[J]. 嚴辰松. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2006(04)
[6]英語雙及物動詞及其構(gòu)塊的語義研究評介[J]. 徐暢賢. 外語與外語教學(xué). 2005(12)
[7]一詞多義現(xiàn)象的歷時和認知解析[J]. 林正軍,楊忠. 外語教學(xué)與研究. 2005(05)
[8]格位理論與英漢語中的雙賓結(jié)構(gòu)[J]. 楊朝春,程蓮. 清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2004(S1)
[9]漢英雙賓結(jié)構(gòu)差別的概念化原因[J]. 石毓智. 外語教學(xué)與研究. 2004(02)
[10]詞語句法、語義的多功能性:對“構(gòu)式語法”理論的解釋[J]. 陸儉明. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2004(02)
博士論文
[1]英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對比研究[D]. 廖正剛.東北師范大學(xué) 2011
碩士論文
[1]從歷時及認知的角度看“一詞多義”現(xiàn)象[D]. 林正軍.東北師范大學(xué) 2004
本文編號:3338502
【文章來源】:吉林大學(xué)吉林省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:69 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance of the Research
1.3 Research Questions
1.4 The Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Research abroad
2.2 Research at Home
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Background and Development of Construction Grammar
3.2 A Critical Review of Goldberg's Construction Grammar
3.2.1 Definition of Construction
3.2.2 Viewpoints of Construction Grammar
Chapter Four Methodology of the Research
4.1 Method of Contrastive Analysis
4.2 Combination of Introspection and Empirical Research Methods
4.3 Combination of System and Examples
4.4 Collection of Data
Chapter Five A Contrastive Study of the Chinese word "jiè" and its English counterparts "borrow/lend" in Lexical Level
5.1 Comparison of Polysemy between Chinese Polyseme "jiè"and English Polysemes "borrow/lend"
5.1.1 polysemy and semantic chain theory
5.1.2 Meanings of Chinese "jiè" and English "borrow/lend"
5.1.3 A Contrastive Study between the chain pattern of Chinese polyseme "jiè" and English polysemes "borrow/lend"
5.1.4 A Contrastive Study between the meanings of Chinese polyseme "jiè" and English polysemes “borrow/lend"
5.2 Comparison in the level of word construction
5.2.1 the Construction of Chinese Word “jiè”
5.2.1.1 "V+N" bisyllabic construction and pluriyllabic construction
5.2.1.2 "V+V" bisyllabic construction
5.2.1.3 "Conj+Conj" bisyllabic construction
5.2.1.4 "V+的" construction
5.2.2 Derivatives of English word "borrow/lend"
5.2.3 A Contrastive Study in the level of Word Formation
Chapter Six A Contrastive Study of the Chinese word “jiè” and English word "borrow/lend" in level of phrase
6.1 "VN" construction of the Chinese word “jiè” and that of its English counterparts
6.2 Ditransitive Construction of the Chinese word “jiè” and its counterparts "borrow/lend"
6.2.1 Ditransitive Construction of the Chinese word “jiè”
6.2.2 Ditransitive Construction of English word "borrow/lend"
6.2.3 A Contrastive Study the Chinese word “jiè” and its English counterparts "borrow/lend" in the level of Ditransitive Construction
6.2.4 A Contrastive Study in the Construction of the Chinese word “jiè” and English word "borrow/lend"in the level of Directionality
6.3 "VV" construction of word “jiè” and its counterpart construction of "borrow/lend"
6.4 Summary
Chapter Seven Conclusion
7.1 Main Findings
7.2 Limitations
Bibliography
導(dǎo)師及作者簡介
Acknowledgement
【參考文獻】:
期刊論文
[1]構(gòu)式與意象圖式[J]. 陸儉明. 北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]英漢語義認知基礎(chǔ)對比研究的框架[J]. 楊忠. 外語與外語教學(xué). 2008(11)
[3]漢語“動名構(gòu)造”與英語“VN構(gòu)造”的對比——一項基于語料庫“吃/eat構(gòu)造”的對比研究[J]. 王寅. 外語教學(xué). 2007(02)
[4]英漢雙賓語句認知對比研究[J]. 張建理. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2006(06)
[5]構(gòu)式語法論要[J]. 嚴辰松. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報. 2006(04)
[6]英語雙及物動詞及其構(gòu)塊的語義研究評介[J]. 徐暢賢. 外語與外語教學(xué). 2005(12)
[7]一詞多義現(xiàn)象的歷時和認知解析[J]. 林正軍,楊忠. 外語教學(xué)與研究. 2005(05)
[8]格位理論與英漢語中的雙賓結(jié)構(gòu)[J]. 楊朝春,程蓮. 清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版). 2004(S1)
[9]漢英雙賓結(jié)構(gòu)差別的概念化原因[J]. 石毓智. 外語教學(xué)與研究. 2004(02)
[10]詞語句法、語義的多功能性:對“構(gòu)式語法”理論的解釋[J]. 陸儉明. 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報). 2004(02)
博士論文
[1]英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對比研究[D]. 廖正剛.東北師范大學(xué) 2011
碩士論文
[1]從歷時及認知的角度看“一詞多義”現(xiàn)象[D]. 林正軍.東北師范大學(xué) 2004
本文編號:3338502
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3338502.html
最近更新
教材專著