詞匯搭配的語義分析
發(fā)布時(shí)間:2017-04-28 14:12
本文關(guān)鍵詞:詞匯搭配的語義分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:詞匯是語言的基本要素。對(duì)于任何一個(gè)外語學(xué)習(xí)者來說,認(rèn)識(shí)一定數(shù)量的單詞是掌握一門語言的第一步。但是,假設(shè)兩個(gè)人都知道某個(gè)詞的意思,他們的詞匯知識(shí)并不同等。搭配即詞匯共現(xiàn)是詞匯知識(shí)的重要組成部分。我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者了解每個(gè)詞的意思,卻弄不懂它們組合在一起時(shí)的意思,因此本研究的重點(diǎn)在于分析詞與詞搭配時(shí)的語義聯(lián)系。 長期以來,很多語言學(xué)家對(duì)搭配進(jìn)行過不同的研究。有的從句法學(xué)的角度進(jìn)行研究,有的從語用學(xué),有的從詞匯編纂學(xué),還有的是從語料庫語言學(xué)和二語習(xí)得的角度開展的。本文試圖從語義學(xué)的角度進(jìn)行研究。盡管有些語言學(xué)家發(fā)現(xiàn)語義學(xué)和詞匯搭配有緊密的聯(lián)系,但相對(duì)于其他角度的研究來說,這個(gè)領(lǐng)域的研究相對(duì)比較薄弱。鑒于搭配的種類繁多,作者把重點(diǎn)放在詞匯搭配上,從語義學(xué)的角度剖析了搭配中的詞與詞之間的語義關(guān)系。所涉及的較著名的語義學(xué)理論有:語義成分分析法、語義場(chǎng)、選擇與限制和語義韻,并用這些理論分析了產(chǎn)生可接受的搭配原則和不可接受搭配所產(chǎn)生的原因。 在中國,雖然在過去的二十年中詞匯教學(xué)引起了足夠的重視,但對(duì)搭配的重要性缺乏認(rèn)識(shí)。他們強(qiáng)調(diào)孤立的學(xué)習(xí)單詞,并記住其一長串意思。那種教學(xué)方式對(duì)于學(xué)習(xí)搭配來說沒有任何好處。因此,本文希望其研究成果能有助于英語教學(xué)。作者分析了詞匯搭配在英語教學(xué)上的實(shí)際應(yīng)用,并對(duì)課堂活動(dòng)提出了幾項(xiàng)建議。在附錄中作者還付上了幫助學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯搭配的練習(xí)。
【關(guān)鍵詞】:詞匯搭配 語義成分分析法 語義場(chǎng) 選擇與限制 語義韻
【學(xué)位授予單位】:武漢理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號(hào)】:H03
【目錄】:
- Chapter One. Introduction8-10
- 1.1 Literature review8
- 1.2 Layout of this dissertation8-9
- 1.3 Significance of the present study9-10
- Chapter Two. Basic Concepts Concerning Lexical Collocation10-23
- 2.1 Studies on word and word meaning10-13
- 2.1.1 Definition of a word10-12
- 2.1.2 Concepts about word meaning12-13
- 2.2 Definition and properties of collocation13-23
- 2.2.1 Definition of collocation13-15
- 2.2.2 Features of collocation15-16
- 2.2.3 Classification of collocation16-20
- 2.2.3.1 Free collocation, Restricted collocation, Idiom17-19
- 2.2.3.2 Grammatical collocation, lexical collocation19-20
- 2.2.4 Significance of lexical collocation20-23
- Chapter Three. Semantic Analysis of Lexical Collocation23-49
- 3.1 Componential analysis24-31
- 3.1.1 Interpretation of componential analysis24-25
- 3.1.2 Function of componential analysis25-26
- 3.1.3 Implication of componential analysis in collocation26-31
- 3.2 Semantic field31-40
- 3.2.1 Concept of semantic field33-34
- 3.2.2 Implication of semantic field in collocation34-40
- 3.2.2.1 Words of a semantic field have higher co-occurrence34-35
- 3.2.2.2 Words of a semantic field have respective collocational restrictions35-36
- 3.2.2.3 Distinguish synonyms through collocation36-38
- 3.2.2.4 Distinguish words of similar meaning of English and Chinese through collocation38-40
- 3.3 Selection restrictions40-46
- 3.3.1 Concept of selection restrictions40-41
- 3.3.2 Classification of restrictions41
- 3.3.3 Implication of selection restrictions in collocation41-46
- 3.4 Semantic prosody46-49
- 3.4.1 Concept of semantic prosody46-47
- 3.4.2 Implication of semantic prosody in collocation47-49
- Chapter Four. The Application of Studies of Collocation in English Language Teaching49-59
- 4.1 Diagnosis of lexical collocation errors made by Chinese learners49-53
- 4.1.1 Errors by negative transfer49-51
- 4.1.2 Errors by confusion of semantic similarity51-53
- 4.2 Application in English teaching and learning53-55
- 4.2.1 Teachers' collocation input53-54
- 4.2.2 Learners' collocation output54-55
- 4.3 collocation exercises55-59
- 4.3.1 Collocation awareness exercise56-57
- 4.3.2 Completion exercises57
- 4.3.3 Production exercises57-59
- Chapter Five. Conclusion59-61
- Bibliography61-64
- Acknowledgements64-65
- Appendix one:A copy of collocation exercises65-68
- Appendix two:Reference of the exercise68-70
【引證文獻(xiàn)】
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 郭澮芳;基于語料庫的詞語搭配,,類聯(lián)接和語義韻研究[D];山西師范大學(xué);2012年
2 劉世英;基于語料庫的英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配研究[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2007年
3 王金錦;面向隱喻計(jì)算的實(shí)體概念知識(shí)庫構(gòu)建方法研究[D];廈門大學(xué);2009年
4 張金竹;同語義類狀位形容詞和動(dòng)詞的語義搭配及習(xí)得考察[D];北京語言大學(xué);2009年
5 楊春花;WIN同義詞搭配、類連接、語義韻對(duì)比研究[D];山西師范大學(xué);2010年
6 石琳琳;高一學(xué)生英語詞匯搭配能力的調(diào)查研究[D];湖南科技大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:詞匯搭配的語義分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):332971
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/332971.html
最近更新
教材專著