《口英咭唎國(guó)譯語(yǔ)》的廣東通事探源
發(fā)布時(shí)間:2021-08-06 23:02
《口英咭唎國(guó)譯語(yǔ)》是明清時(shí)期"華夷譯語(yǔ)"系列辭書(shū)中的一部,記錄了18世紀(jì)廣東地區(qū)的漢外混合語(yǔ)。本文通過(guò)考察其中漢外詞語(yǔ)對(duì)譯的不同表現(xiàn)形式,挖掘出參與翻譯工作的廣東通事在數(shù)量、來(lái)源、教育背景、語(yǔ)言能力方面的特征。發(fā)現(xiàn)《口英咭唎國(guó)譯語(yǔ)》由多位廣東地區(qū)的通事協(xié)作完成,他們都在澳門(mén)接受過(guò)正規(guī)的學(xué)院教育。其中,一部分通事講"澳門(mén)葡語(yǔ)",另一部分通事講"廣東葡語(yǔ)"。同時(shí),文章對(duì)澳門(mén)地區(qū)"土生葡語(yǔ)"的范疇進(jìn)行了重新界定,以便更好地了解南方沿海地區(qū)的早期語(yǔ)言接觸史和社會(huì)面貌。
【文章來(lái)源】:國(guó)際漢學(xué). 2020,(04)CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、《咭唎國(guó)譯語(yǔ)》的通事數(shù)量
二、通事的“土生葡語(yǔ)”特征
三、通事的教育背景
四、通事的“土生葡人”類(lèi)型
結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3326646
【文章來(lái)源】:國(guó)際漢學(xué). 2020,(04)CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、《咭唎國(guó)譯語(yǔ)》的通事數(shù)量
二、通事的“土生葡語(yǔ)”特征
三、通事的教育背景
四、通事的“土生葡人”類(lèi)型
結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3326646
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3326646.html
最近更新
教材專(zhuān)著