論藏文詞匯演變規(guī)律
發(fā)布時間:2021-07-20 19:04
藏語言不僅具有悠久的歷史,而且相關(guān)參考文獻(xiàn)也非常豐富。歷代語言學(xué)家們本著語言的不斷發(fā)展和學(xué)術(shù)研究的需求,從印度等文明古國吸取先進(jìn)文化精髓并在桑耶寺設(shè)立了名為“譯經(jīng)院”的翻譯學(xué)院。師君三尊的合作探討更為佛教文化的發(fā)揚(yáng)做出了不可估算的貢獻(xiàn),且在他們的帶領(lǐng)下語言的學(xué)習(xí)和研究達(dá)到了更高的層次。在歷史上先后出現(xiàn)三次的文字厘定,并把厘定的文字專門編輯成詞典,為廣大讀者和語言工作者提供了便利;同時,厘定文字的相關(guān)內(nèi)容受到法律的保護(hù),為語言的推廣和統(tǒng)一提供了社會法律保障。本著高質(zhì)量文化傳播的理念,通過規(guī)定翻譯法則、為翻譯的內(nèi)容編輯目錄、編輯相關(guān)翻譯字典詞典等多種途徑使編輯和翻譯文稿的語法和詞匯等達(dá)到較高的統(tǒng)一,做到了文字的使用和研究相輔相成。詞匯的內(nèi)容和形式不是永恒不變的。比如,藏語里的sto的意義基本上是指食物,可有的方言里專指喂給牲畜的食物。這個詞的意思從廣義演變成了狹義。有的詞是從動詞轉(zhuǎn)化為名詞,有的在語言的不斷發(fā)展更新中出現(xiàn)了不同種的寫法,古文字和現(xiàn)代文字的出現(xiàn)就是一個典型的例子?傊~匯的內(nèi)容和形式在不同的時代、不同的地域都有些不同程度的演變和豐富。隨著新事物的不斷出現(xiàn),詞匯量也在不斷的擴(kuò)展...
【文章來源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁數(shù)】:90 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
藏語摘要
摘要
第一章 緒論
第一節(jié) 研究目的
第二節(jié) 研究意義
第三節(jié) 研究方法
第四節(jié) 研究內(nèi)容
第二章 概述詞匯演變
第一節(jié) 對詞匯的認(rèn)識
第二節(jié) 詞匯演變的認(rèn)識及規(guī)律分析
第三節(jié) 詞匯演變的狀況
第三章 詞性變化分析
第一節(jié) 動名化狀況
一 動詞與動名化的區(qū)別
二 動名化的特點
三 動名化的分類
第二節(jié) 名數(shù)互化狀況
一 名數(shù)化分析
二 數(shù)名化分析
第三節(jié) 形詞與名詞互化狀況
第四章 從語義角度分析詞匯
第一節(jié) 語義和語義學(xué)
一 語義
二 語義分類
三 語義學(xué)
第二節(jié) 從義素和義素分析法分析其詞匯
一 義素
二 義素分析法
第三節(jié) 語義關(guān)系
一 語義聚合
(一) 多義關(guān)系
(二) 同義關(guān)系
(三) 反義關(guān)系
二 上下位關(guān)系
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
跋
攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄
本文編號:3293402
【文章來源】:中央民族大學(xué)北京市 211工程院校 985工程院校
【文章頁數(shù)】:90 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
藏語摘要
摘要
第一章 緒論
第一節(jié) 研究目的
第二節(jié) 研究意義
第三節(jié) 研究方法
第四節(jié) 研究內(nèi)容
第二章 概述詞匯演變
第一節(jié) 對詞匯的認(rèn)識
第二節(jié) 詞匯演變的認(rèn)識及規(guī)律分析
第三節(jié) 詞匯演變的狀況
第三章 詞性變化分析
第一節(jié) 動名化狀況
一 動詞與動名化的區(qū)別
二 動名化的特點
三 動名化的分類
第二節(jié) 名數(shù)互化狀況
一 名數(shù)化分析
二 數(shù)名化分析
第三節(jié) 形詞與名詞互化狀況
第四章 從語義角度分析詞匯
第一節(jié) 語義和語義學(xué)
一 語義
二 語義分類
三 語義學(xué)
第二節(jié) 從義素和義素分析法分析其詞匯
一 義素
二 義素分析法
第三節(jié) 語義關(guān)系
一 語義聚合
(一) 多義關(guān)系
(二) 同義關(guān)系
(三) 反義關(guān)系
二 上下位關(guān)系
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
跋
攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄
本文編號:3293402
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3293402.html
最近更新
教材專著