外交語篇中的語用策略及其意圖實(shí)現(xiàn)探析 ——以中國外交部發(fā)言人答記者問為例
發(fā)布時間:2021-07-07 09:51
外交是國家之間的交往活動。外交語言是體現(xiàn)一國對外政策和捍衛(wèi)一國利益的語言工具。通過權(quán)威機(jī)構(gòu)—外交部記者會,發(fā)言人可以及時準(zhǔn)確地將國家的政策和觀點(diǎn)進(jìn)行傳達(dá)。發(fā)言人所采用的語用策略,其意圖的實(shí)現(xiàn)及此兩者之間的關(guān)系值得我們深思。本文運(yùn)用語用學(xué)理論對外交語篇中語用策略及其意圖的實(shí)現(xiàn)進(jìn)行了實(shí)證研究。該研究的語料選自2009年9月到2010年9月期間中國外交部發(fā)言人答記者問的文字實(shí)錄和錄像片段,其中答記者問86場,錄像片段17個。我從中隨機(jī)抽取了43場進(jìn)行研究。本文首先對外交語篇中主要意圖、次要意圖、明晰意圖與非明晰意圖進(jìn)行了區(qū)分和闡釋,同一語篇中意圖可以體現(xiàn)為單一的也可以是復(fù)合式的,意圖之間不僅可以是相互服務(wù)也可能相互沖突,意思的疊加或遞進(jìn)均可對意圖的實(shí)現(xiàn)起到作用。本研究還分析了副語言因素對意圖解讀的影響。修辭手段語義延伸,語義揚(yáng)升,語義降格均能夠幫助更好的解讀意圖。通過綜合分析,本研究分別探討了記者的提問策略和發(fā)言人的回答策略。發(fā)言人答記者問的策略首先可以分為告知與回避;直接和間接答問兩組策略,在此基礎(chǔ)上形成了直接告知、間接告知,直接回避、間接回避。在間接回避策略中,含糊應(yīng)答、轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)、“踢皮...
【文章來源】:大連理工大學(xué)遼寧省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Objective of the study
1.2 Research questions
1.3 Significance of the study
1.4 Structure of the thesis
Chapter Two Literature review
2.1 Intention
2.2 Diplomatic language and Chinese press conference
2.2.1 Diplomatic language
2.2.2 Chinese press conference
2.3 Pragmatic strategies
Chapter Three Methodology
3.1 Methods and process of research
3.2 Objectives of the research and data collection
Chapter Four Analysis of intention
4.1 Classification of intention
4.1.1 Primary intention and subordinate intention
4.1.2 Explicit intention and implicit intention
4.2 Paralinguistic features
4.3 Rhetoric devices and the achievement of intention
4.3.1 Semantic extension
4.3.2 Semantic upgrading
4.3.3 Semantic degrading
Chapter 5 Pragmatic strategies and the realization of intention
5.1 Reporter's questioning strategies and the realization of intention
5.2 Spokesman's replying strategies and the realization of intention
5.2.1 Word study in diplomatic discourse
5.2.2 Strategies for sensitive topics and their realizations of intention
5.3 Subdivision of pragmatic strategies
5.3.1 Offering information strategies
5.3.2 Avoiding offering information strategies
Chapter 6 Conclusion
6.1 Major findings
6.2 Implications
6.3 Limitation
Bibliography
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表學(xué)術(shù)論文情況
Appendix
Acknowledgments
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]外交語言的語用策略分析——以外交部發(fā)言人答記者問為例[J]. 熊永紅,彭小妹. 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]論交際意圖與言語行為[J]. 李軍華. 求索. 2007(04)
[3]從外交禮儀看文化差異對非言語行為的影響[J]. 懷秀鳳. 滁州學(xué)院學(xué)報(bào). 2006(04)
[4]話語隱性意圖的理解規(guī)則[J]. 江結(jié)寶. 語言文字應(yīng)用. 2006(03)
[5]話語、意圖和語境[J]. 劉澍心. 云夢學(xué)刊. 2006(03)
[6]從外交語言看語用含糊[J]. 魏在江. 外語學(xué)刊. 2006(02)
[7]低調(diào)陳述作為語用策略的順應(yīng)性研究[J]. 鞠紅,戴曼純. 外語教學(xué)與研究. 2006(01)
[8]布什總統(tǒng)答記者問的語用策略[J]. 王莉?qū)? 閱讀與寫作. 2005(07)
[9]試析外交語言中語用含糊的特點(diǎn)[J]. 陳春,宋曦. 重慶工學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(01)
[10]說話者的意圖[J]. 王曉萍. 自然辯證法研究. 2004(03)
碩士論文
[1]2008年新聞發(fā)言人講稿(英文)中涉美問題語用策略分析[D]. 楊競歐.大連海事大學(xué) 2009
[2]外交用語中的語用模糊策略[D]. 李園園.上海外國語大學(xué) 2009
[3]從語用原則的視角分析政治演講中的語用策略[D]. 范蓉.天津大學(xué) 2008
[4]中國外交部發(fā)言人答記者問語用策略研究[D]. 侯召溪.暨南大學(xué) 2007
[5]新聞采訪中質(zhì)疑性提問語用策略分析[D]. 王妍丹.暨南大學(xué) 2006
[6]中國外交部新聞發(fā)布會中的語用含糊策略研究[D]. 呂細(xì)華.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2006
[7]漢語模糊限制策略研究[D]. 張魯昌.暨南大學(xué) 2005
本文編號:3269416
【文章來源】:大連理工大學(xué)遼寧省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
1.1 Objective of the study
1.2 Research questions
1.3 Significance of the study
1.4 Structure of the thesis
Chapter Two Literature review
2.1 Intention
2.2 Diplomatic language and Chinese press conference
2.2.1 Diplomatic language
2.2.2 Chinese press conference
2.3 Pragmatic strategies
Chapter Three Methodology
3.1 Methods and process of research
3.2 Objectives of the research and data collection
Chapter Four Analysis of intention
4.1 Classification of intention
4.1.1 Primary intention and subordinate intention
4.1.2 Explicit intention and implicit intention
4.2 Paralinguistic features
4.3 Rhetoric devices and the achievement of intention
4.3.1 Semantic extension
4.3.2 Semantic upgrading
4.3.3 Semantic degrading
Chapter 5 Pragmatic strategies and the realization of intention
5.1 Reporter's questioning strategies and the realization of intention
5.2 Spokesman's replying strategies and the realization of intention
5.2.1 Word study in diplomatic discourse
5.2.2 Strategies for sensitive topics and their realizations of intention
5.3 Subdivision of pragmatic strategies
5.3.1 Offering information strategies
5.3.2 Avoiding offering information strategies
Chapter 6 Conclusion
6.1 Major findings
6.2 Implications
6.3 Limitation
Bibliography
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表學(xué)術(shù)論文情況
Appendix
Acknowledgments
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]外交語言的語用策略分析——以外交部發(fā)言人答記者問為例[J]. 熊永紅,彭小妹. 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2009(03)
[2]論交際意圖與言語行為[J]. 李軍華. 求索. 2007(04)
[3]從外交禮儀看文化差異對非言語行為的影響[J]. 懷秀鳳. 滁州學(xué)院學(xué)報(bào). 2006(04)
[4]話語隱性意圖的理解規(guī)則[J]. 江結(jié)寶. 語言文字應(yīng)用. 2006(03)
[5]話語、意圖和語境[J]. 劉澍心. 云夢學(xué)刊. 2006(03)
[6]從外交語言看語用含糊[J]. 魏在江. 外語學(xué)刊. 2006(02)
[7]低調(diào)陳述作為語用策略的順應(yīng)性研究[J]. 鞠紅,戴曼純. 外語教學(xué)與研究. 2006(01)
[8]布什總統(tǒng)答記者問的語用策略[J]. 王莉?qū)? 閱讀與寫作. 2005(07)
[9]試析外交語言中語用含糊的特點(diǎn)[J]. 陳春,宋曦. 重慶工學(xué)院學(xué)報(bào). 2005(01)
[10]說話者的意圖[J]. 王曉萍. 自然辯證法研究. 2004(03)
碩士論文
[1]2008年新聞發(fā)言人講稿(英文)中涉美問題語用策略分析[D]. 楊競歐.大連海事大學(xué) 2009
[2]外交用語中的語用模糊策略[D]. 李園園.上海外國語大學(xué) 2009
[3]從語用原則的視角分析政治演講中的語用策略[D]. 范蓉.天津大學(xué) 2008
[4]中國外交部發(fā)言人答記者問語用策略研究[D]. 侯召溪.暨南大學(xué) 2007
[5]新聞采訪中質(zhì)疑性提問語用策略分析[D]. 王妍丹.暨南大學(xué) 2006
[6]中國外交部新聞發(fā)布會中的語用含糊策略研究[D]. 呂細(xì)華.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2006
[7]漢語模糊限制策略研究[D]. 張魯昌.暨南大學(xué) 2005
本文編號:3269416
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3269416.html
最近更新
教材專著