從語言三大元功能的角度看翻譯質(zhì)量評估
發(fā)布時間:2021-03-09 03:47
就翻譯質(zhì)量評估而言,朱利安·豪斯(1977,1997)提出了一個評估模式,并詳細闡述了評估的參數(shù)。然而,對于如何進行實際的評估,她卻沒有給出一個系統(tǒng)的可操作模式。另外一個對翻譯評估做出巨大貢獻的是卡特琳娜·賴斯。她提出了語篇類型理論,基于該理論,她進一步提出了針對各種語篇的翻譯原則和評估標準。然而,賴斯仍然沒有提出具體的評估操作模式。司顯柱(2004,2005)對豪斯的模式提出了批評,并在此基礎(chǔ)上,根據(jù)系統(tǒng)功能語言學(xué)的相關(guān)理論,語言的三大元功能,以及語篇類型學(xué)等理論,提出了翻譯質(zhì)量評估模式,并在2007年對其模式做出了修正。本文作為對司顯柱所做研究的一個補充性研究,目的在于探討司顯柱的修正模式對于不同文本的翻譯質(zhì)量評估是否可行本文以司顯柱的翻譯質(zhì)量評估修正模式為理論框架,通過對原文和譯文的對比以及對譯文的評估,旨在探討該修正模式在實際的翻譯質(zhì)量評估中是否可行。本文將從三類語篇—信息類,表情類和感染類中各選一篇,對《張衡》,《匆匆》和《拱北賓館》的英譯文進行分析。通過分析其語場、語旨和語式,以及相應(yīng)的及物性和語氣系統(tǒng),找出原文和譯文的概念意義和入際意義,并做相應(yīng)的對比,發(fā)現(xiàn)譯文偏離原文之...
【文章來源】:西南大學(xué)重慶市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Research Questions
1.3 Research Method
1.4 Significance of the Study
1.5 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on Translation Criticism
2.1.1 Domestic Studies on Translation Criticism
2.1.2 Overseas Studies on Translation Criticism
2.2 Previous Studies on Translation Quality Assessment from the Perspective of Functional Linguistics
2.2.1 House and Translation Quality Assessment
2.2.2 Si Xianzhu and Translation Quality Assessment
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework:A Functional Model of Translation Quality Assessment
3.1 A Brief Introduction to Systemic Functional Linguistics
3.1.1 The Meta-functions of Language
3.1.2 Genre:Context of Culture
3.1.3 Register:Context of Situation
3.2 Functional Linguistic View on Translation and Translation Quality
3.3 A Functional Model of Translation Quality Assessment
3.4 Summary
Chapter Four Translation Quality Assessment:Three Case Studies
4.1 Assessing the Translation Quality of Informative Text:Zhang Heng
4.1.1 Register Analysis of the ST
4.1.2 Assessment of the Translation Quality of the TT
4.2 Assessing the Translation Quality of Expressive Text:Cong Cong
4.2.1 Register Analysis of the ST
4.2.2 Assessment of the Translation Quality of the TT
4.3 Assessing the Translation Quality of Operative Text:Gong Bei Bin Guan
4.3.1 Register Analysis of the ST
4.3.2 Assessment of the Translation Quality of the TT
4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Study
5.2 Limitations and Suggestions for Further Study
References
本文編號:3072191
【文章來源】:西南大學(xué)重慶市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:63 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Research Questions
1.3 Research Method
1.4 Significance of the Study
1.5 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Studies on Translation Criticism
2.1.1 Domestic Studies on Translation Criticism
2.1.2 Overseas Studies on Translation Criticism
2.2 Previous Studies on Translation Quality Assessment from the Perspective of Functional Linguistics
2.2.1 House and Translation Quality Assessment
2.2.2 Si Xianzhu and Translation Quality Assessment
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework:A Functional Model of Translation Quality Assessment
3.1 A Brief Introduction to Systemic Functional Linguistics
3.1.1 The Meta-functions of Language
3.1.2 Genre:Context of Culture
3.1.3 Register:Context of Situation
3.2 Functional Linguistic View on Translation and Translation Quality
3.3 A Functional Model of Translation Quality Assessment
3.4 Summary
Chapter Four Translation Quality Assessment:Three Case Studies
4.1 Assessing the Translation Quality of Informative Text:Zhang Heng
4.1.1 Register Analysis of the ST
4.1.2 Assessment of the Translation Quality of the TT
4.2 Assessing the Translation Quality of Expressive Text:Cong Cong
4.2.1 Register Analysis of the ST
4.2.2 Assessment of the Translation Quality of the TT
4.3 Assessing the Translation Quality of Operative Text:Gong Bei Bin Guan
4.3.1 Register Analysis of the ST
4.3.2 Assessment of the Translation Quality of the TT
4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of the Study
5.2 Limitations and Suggestions for Further Study
References
本文編號:3072191
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3072191.html
最近更新
教材專著