天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

漢英量詞隱喻的對比研究及翻譯

發(fā)布時間:2021-02-04 05:58
  當(dāng)代隱喻學(xué)普遍認(rèn)為,隱喻是普遍存在的,它存在于人類的感知、思維和行動方式之中,并且在語言層面表現(xiàn)得尤為顯著。隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,對隱喻的研究也越來越深入和細(xì)致。國內(nèi)有學(xué)者從詞類的角度對各種語法成分層次上的隱喻進(jìn)行研究,內(nèi)容包括名詞隱喻、動詞隱喻、形容詞隱喻、副詞隱喻以及介詞隱喻。事實上,國內(nèi)有學(xué)者提出,量詞層次上的隱喻也是存在的。作者通過搜集和研究分析,證明在漢語和英語這兩種語言里,量詞這一層次的確是廣泛存在隱喻現(xiàn)象的,并且量詞性隱喻在這兩種語言中既有共性,也有各自的特點。文章以認(rèn)知隱喻學(xué)為理論依據(jù),對英漢兩種語言中的量詞性隱喻進(jìn)行對比分析。本文包括以下五個部分:第一部分為論文介紹,包括研究主題、論題的研究現(xiàn)狀以及本文的研究目的、研究方法和研究意義。第二部分從表量意義出發(fā),探討了漢英表量詞(漢語中的量詞和英語中指表量意義的名詞)的特點,并分析概括了兩種語言中表量詞的相似和相異之處,將量詞隱喻的對比對象鎖定在結(jié)構(gòu)“一+量詞+名詞”(漢語)和“a /an + partitive + of + N”(英語)上,并且通過大量的實例證明了漢英兩種語言中量詞隱喻的存在,進(jìn)而對比分析了漢英語中的量... 

【文章來源】:武漢科技大學(xué)湖北省

【文章頁數(shù)】:43 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
PartⅠ Introduction
    1.1 Significance of the Research
    1.2 Research Purposes and Questions
    1.3 Framework of the Thesis
Part Ⅱ Partitive Metaphors
    2.1 Overview on Partitives
        2.1.1 Overview of Partitives in Chinese
        2.1.2 Overview of Partitives in English
        2.1.3 Similarities and Differences Between Partitives in Chinese and English
    2.2 Overview on Partitive Metaphors
        2.2.1 Partitive Metaphors
        2.2.2 Two Types of Partitive Metaphors
Part Ⅲ Partitive Metaphors Viewed from a Cognitive Perspective
    3.1 Anomalous Collocations
    3.2 The Similarity Theory
    3.3 The Mapping Theory
Part Ⅳ Translation of Partitive Metaphors
    4.1 Translatability and Particularity of Partitive Metaphors
        4.1.1 Translation of Metaphors
        4.1.2 Translatability and Particularity
        4.1.3 Essence of Translation
        4.1.4 Basic Principles for Partitive Metaphor Translation and the Evaluation of Its Translation
    4.2 Strategies in Translation of Partitive Metaphors
        4.2.1 Comparison and Contrast Between Chinese and English Metaphorical Partitives
        4.2.2 Cases in Translation of Metaphorical Partitives
    4.3 Translation Methods of Metaphorical Partitives
        4.3.1 Calque
        4.3.2 Modulation
        4.3.3 Adaptation
Part Ⅴ Conclusion
    5.1 Summary
    5.2 Contributions of the Study
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Study
Bibliography
Appendix 1
Appendix 2
Acknowledgements


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢英量詞研究綜述[J]. 周永平.  宜賓學(xué)院學(xué)報. 2010(08)
[2]英漢量詞比較淺析[J]. 湯琴.  銅陵學(xué)院學(xué)報. 2009(04)
[3]英漢表量結(jié)構(gòu)中物量詞的隱喻構(gòu)建機制[J]. 毛智慧.  寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版). 2008(01)
[4]英漢量詞之比較[J]. 劉靜靜,張常亮.  重慶文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2007(05)
[5]漢語“量詞”術(shù)語英譯正名[J]. 劉新芳.  術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù). 2006(02)
[6]量詞性隱喻[J]. 鄧艷青.  江西教育學(xué)院學(xué)報(綜合). 2006(03)
[7]漢英量詞對比[J]. 黃艷君.  淮南職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報. 2002(04)
[8]英漢量詞的對比研究[J]. 常雁.  黑龍江教育學(xué)院學(xué)報. 2001(03)

博士論文
[1]英漢隱喻認(rèn)知對比研究[D]. 陳家旭.華東師范大學(xué) 2004

碩士論文
[1]從認(rèn)知角度對比分析中英文量詞[D]. 岳巍巍.東北師范大學(xué) 2009
[2]英漢人體隱喻化對比研究[D]. 田旭.哈爾濱工程大學(xué) 2005



本文編號:3017844

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3017844.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9576b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com