《漢語語言文字啟蒙》解析
發(fā)布時(shí)間:2021-01-31 18:00
經(jīng)過一年的對外漢語教學(xué)實(shí)踐,我在國外接觸了各層次類型的漢語學(xué)習(xí)者,對傳統(tǒng)的各難度等級的對外漢語教材也有一定的了解。我發(fā)現(xiàn)一本好的對外漢語教材在組織教學(xué)活動(dòng)中至為重要。通過對成功的初級漢語教材的研究,對于改進(jìn)對外漢語教材的編寫,提高對外漢語教學(xué)水平,能起到有益的借鑒作用。本文主要分五個(gè)章節(jié)對《漢語語言文字啟蒙》上下兩冊教材展開研究。對該教材的編寫原則、體例、特色、與傳統(tǒng)對外漢語教材的差異,以及教材的量化與質(zhì)化研究進(jìn)行解析,從而探尋對外漢語教材不斷改進(jìn)完善的方法。
【文章來源】:四川師范大學(xué)四川省
【文章頁數(shù)】:34 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
1 引言
2 《漢語語言文字啟蒙》編寫原則
2.1 “字本位”原則
2.2 實(shí)用性原則
2.3 教學(xué)結(jié)合文化傳播原則
2.4 循序漸進(jìn)原則
3 《漢語語言文字啟蒙》體例分析
3.1 緒論
3.2 正文
3.3 附錄
4 《漢語語言文字啟蒙》主要特色
4.1 注重把“以字構(gòu)詞”作為教學(xué)立足點(diǎn)
4.2 注重推敲精選教學(xué)漢字
4.3 注重發(fā)揮漢字象形的獨(dú)特優(yōu)勢
4.4 注重課文篇幅短小精悍
4.5 注重簡繁體字同時(shí)納入教學(xué)
4.6 注重中國文化的傳播
4.7 注重學(xué)習(xí)借鑒基礎(chǔ)上改進(jìn)創(chuàng)新
5 《漢語語言文字啟蒙》與傳統(tǒng)對外漢語教材差異
5.1 編寫原則差異
5.2 教材體例差異
5.3 教材緒論定位差異
5.4 教材拼音定位差異
5.5 教材漢字定位差異
5.6 課文涵蓋知識要點(diǎn)數(shù)量差異
5.7 課文內(nèi)容擴(kuò)展部分差異
6 《漢語語言文字啟蒙》量化、質(zhì)化研究
6.1 《漢語語言文字啟蒙》內(nèi)容統(tǒng)計(jì)分析
6.2 專家學(xué)者調(diào)研成果轉(zhuǎn)述分析
6.3 《漢語語言文字啟蒙》的問題與不足
7 結(jié)論
7.1 滿足學(xué)習(xí)者需求
7.2 針對學(xué)習(xí)者特點(diǎn)
7.3 遵循教學(xué)自身規(guī)律
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]法國大學(xué)第二外語教材使用情況的調(diào)查分析——以《漢語語言文字啟蒙》為例[J]. 李麗. 三門峽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(04)
[2]評介《漢語語言文字啟蒙》[J]. 劉社會(huì). 世界漢語教學(xué). 1994(04)
[3]《漢語語言文字啟蒙》一書前言[J]. JoёlBellassen,張朋朋. 漢字文化. 1993(02)
[4]《漢語語言文字啟蒙》一書在法國獲得成功的啟示[J]. 張朋朋. 語言教學(xué)與研究. 1992(01)
本文編號:3011335
【文章來源】:四川師范大學(xué)四川省
【文章頁數(shù)】:34 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
1 引言
2 《漢語語言文字啟蒙》編寫原則
2.1 “字本位”原則
2.2 實(shí)用性原則
2.3 教學(xué)結(jié)合文化傳播原則
2.4 循序漸進(jìn)原則
3 《漢語語言文字啟蒙》體例分析
3.1 緒論
3.2 正文
3.3 附錄
4 《漢語語言文字啟蒙》主要特色
4.1 注重把“以字構(gòu)詞”作為教學(xué)立足點(diǎn)
4.2 注重推敲精選教學(xué)漢字
4.3 注重發(fā)揮漢字象形的獨(dú)特優(yōu)勢
4.4 注重課文篇幅短小精悍
4.5 注重簡繁體字同時(shí)納入教學(xué)
4.6 注重中國文化的傳播
4.7 注重學(xué)習(xí)借鑒基礎(chǔ)上改進(jìn)創(chuàng)新
5 《漢語語言文字啟蒙》與傳統(tǒng)對外漢語教材差異
5.1 編寫原則差異
5.2 教材體例差異
5.3 教材緒論定位差異
5.4 教材拼音定位差異
5.5 教材漢字定位差異
5.6 課文涵蓋知識要點(diǎn)數(shù)量差異
5.7 課文內(nèi)容擴(kuò)展部分差異
6 《漢語語言文字啟蒙》量化、質(zhì)化研究
6.1 《漢語語言文字啟蒙》內(nèi)容統(tǒng)計(jì)分析
6.2 專家學(xué)者調(diào)研成果轉(zhuǎn)述分析
6.3 《漢語語言文字啟蒙》的問題與不足
7 結(jié)論
7.1 滿足學(xué)習(xí)者需求
7.2 針對學(xué)習(xí)者特點(diǎn)
7.3 遵循教學(xué)自身規(guī)律
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]法國大學(xué)第二外語教材使用情況的調(diào)查分析——以《漢語語言文字啟蒙》為例[J]. 李麗. 三門峽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(04)
[2]評介《漢語語言文字啟蒙》[J]. 劉社會(huì). 世界漢語教學(xué). 1994(04)
[3]《漢語語言文字啟蒙》一書前言[J]. JoёlBellassen,張朋朋. 漢字文化. 1993(02)
[4]《漢語語言文字啟蒙》一書在法國獲得成功的啟示[J]. 張朋朋. 語言教學(xué)與研究. 1992(01)
本文編號:3011335
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/3011335.html
最近更新
教材專著