基于漢英對比的“NP的VP”結構偏誤分析和教學策略
【學位單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H195.3
【部分圖文】:
圖 1-1:《新 HSK 詞匯大綱》中可以進入“NP 的 VP”結構的動詞根據(jù)統(tǒng)計,《新 HSK 詞匯大綱》中可以進入“NP 的 VP”結構的動詞,一級 個,二級 3 個,三級 22 個,四級 58 個,五級 174 個,六級 256 個,共 516 個。級和二級數(shù)量很少,從三級起數(shù)量開始增加,并且隨著等級的上升,動詞的數(shù)
圖 3-1:各考察點平均正確率統(tǒng)計圖從上圖中我們可以直觀的看出,留學生在理解部分的正確率明顯高于使用部分,可見留學生對“NP 的 VP”結構已經(jīng)有了相當程度的理解,但尚無法很好的使用該結構。同時,“NP 的 VP”結構應該使用的情況、“NP 的 VP”結構內部
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 魏婕;;留學生使用量詞“對”、“雙”、“副”的偏誤分析[J];文教資料;2017年09期
2 游翠娥;;對外漢語語序偏誤研究綜述[J];課程教育研究;2017年21期
3 姚永峰;;偏誤分析述評[J];青春歲月;2018年17期
4 薛文霞;;維吾爾族學生漢語學習偏誤分析及對策研究[J];時代教育;2016年24期
5 舒穎;;基于HSK動態(tài)作文語料庫對連詞“還是”的偏誤分析[J];北方文學;2016年25期
6 戴文琪;;解析在對外漢語教學中存在的慣用語偏誤分析問題及啟示[J];商業(yè)故事;2016年32期
7 劉文珍;;職校學生英語作文的常見偏誤分析和教學應對方法[J];瘋狂英語(教學版);2017年01期
8 劉夢雪;;對泰國中學生漢語韻母的學習偏誤分析——以泰南合艾市安威逸職業(yè)技術學院漢語課堂為例[J];明日風尚;2017年08期
9 閆偉;;老撾留學生漢字書寫偏誤分析[J];青年文學家;2017年08期
10 劉帝;;二語習得中詞匯的語用偏誤分析研究綜述[J];青春歲月;2017年15期
相關博士學位論文 前10條
1 盧智暎;基于語料庫的韓國學習者漢語連詞使用研究[D];北京語言大學;2009年
2 徐采霞;雙音形容詞狀補功能比較研究[D];華中師范大學;2015年
3 阮氏懷芳;越南學生漢語語法習得偏誤層級調查及其教學策略[D];華中師范大學;2016年
4 王潔;漢語中介語偏誤的計算機處理方法研究[D];北京語言大學;2008年
5 ZAVERTAILO KATERYNA(鄭紫帆);俄語母語者漢語并列連詞學習偏誤研究[D];武漢大學;2017年
6 崔智娟;韓語母語者習得漢語動賓式離合詞偏誤研究[D];吉林大學;2014年
7 薩仁其其格;蒙古學生漢語中介語名、動、形詞匯偏誤研究[D];北京語言大學;2008年
8 黃明媚(Oraphan Suvaphap);泰國大學生漢語難點句式習得與教學研究[D];中央民族大學;2016年
9 趙雪;漢語“不X”式詞在二語習得中的偏誤研究[D];吉林大學;2017年
10 元蓮仙;漢韓語言對比研究及在對韓漢語教學中的應用[D];南開大學;2010年
相關碩士學位論文 前10條
1 聶琪星;蒙古國留學生習得體標記“著、了、過”的偏誤分析及教學策略[D];內蒙古師范大學;2019年
2 潘云;基于偏誤分析的高一學生英語寫作研究[D];貴州師范大學;2019年
3 湯世鳳;高中學生英語作文動詞偏誤分析[D];貴州師范大學;2019年
4 張婷婷;斯里蘭卡學生學習“是X的”句偏誤分析[D];重慶師范大學;2019年
5 王敏;留學生漢語敬語的偏誤分析及情景法教學設計[D];上海師范大學;2019年
6 朱良寶;在華留學生“除”字句偏誤分析及教學建議[D];上海外國語大學;2019年
7 郭言;基于漢英對比的“NP的VP”結構偏誤分析和教學策略[D];上海外國語大學;2019年
8 李靜文;秘魯初、中級漢語學習者單雙字調偏誤分析及教學建議[D];上海外國語大學;2019年
9 羅雅芳;高級階段留學生副詞“還”的習得狀況研究[D];上海外國語大學;2019年
10 錢雨雯;留學生高級階段作文中的語句銜接偏誤分析[D];上海外國語大學;2019年
本文編號:2881884
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2881884.html