語用預(yù)設(shè)理論及其應(yīng)用研究
【學(xué)位單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:B812;H030
【文章目錄】:
摘要
abstract
引言
第1章 語用預(yù)設(shè)理論形成的歷史脈絡(luò)
1.1 弗雷格的預(yù)設(shè)理論
1.2 羅素的預(yù)設(shè)理論
1.3 斯特勞森的預(yù)設(shè)理論
第2章 語用預(yù)設(shè)理論的基本內(nèi)涵
2.1 語用預(yù)設(shè)的界定
2.1.1 語用預(yù)設(shè)是一種“共同”的知識(shí)
2.1.2 語用預(yù)設(shè)是一種適切條件
2.2 語用預(yù)設(shè)與語境
2.2.1 語境的涵義
2.2.2 語用預(yù)設(shè)與語境的關(guān)系
2.3 語用預(yù)設(shè)與特殊會(huì)話隱涵
2.3.1 特殊會(huì)話隱涵的涵義
2.3.2 語用預(yù)設(shè)與特殊會(huì)話隱涵的聯(lián)系
2.3.3 語用預(yù)設(shè)與特殊會(huì)話隱涵的區(qū)別
2.4 語用預(yù)設(shè)與語義預(yù)設(shè)
2.4.1 語義預(yù)設(shè)的涵義
2.4.2 語義預(yù)設(shè)的特征
2.4.3 語用預(yù)設(shè)與語義預(yù)設(shè)的聯(lián)系
2.4.4 語用預(yù)設(shè)與語義預(yù)設(shè)的區(qū)別
第3章 語用預(yù)設(shè)的特征和功能
3.1 語用預(yù)設(shè)的特征
3.1.1 共識(shí)性
3.1.2 合適性
3.1.3 單向性
3.1.4 主觀性
3.1.5 可撤消性
3.1.6 隱蔽性
3.1.7 非規(guī)約性
3.2 語用預(yù)設(shè)的功能
3.2.1 銜接功能
3.2.2 簡化功能
3.2.3 輔助功能
3.2.4 決定性功能
第4章 語用預(yù)設(shè)理論的理論意義與應(yīng)用價(jià)值
4.1 語用預(yù)設(shè)理論的理論意義
4.2 語用預(yù)設(shè)理論的應(yīng)用價(jià)值
4.2.1 陳述句的預(yù)設(shè)
4.2.2 疑問句的預(yù)設(shè)
4.2.3 命令句的預(yù)設(shè)
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
致謝
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王磊;;語用預(yù)設(shè)的語篇功能探析[J];山西能源學(xué)院學(xué)報(bào);2018年06期
2 梅晴;莫愛屏;;關(guān)聯(lián)理論視角下虛假語用預(yù)設(shè)的識(shí)解策略[J];語言教育;2018年01期
3 雷莉;張亞朋;;語用預(yù)設(shè)的受話心理探析——以受話方被惹怒的緣由為例[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2018年04期
4 丁安英;;招牌的語用預(yù)設(shè)淺析[J];學(xué)語文;2006年03期
5 郭紅燕;王蓉;;文化語用預(yù)設(shè)下《黑氏》鄉(xiāng)土文化的翻譯[J];山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2015年04期
6 張亞茹;;順應(yīng)論視野下化妝品英文說明書中的語用預(yù)設(shè)分析[J];新校園(閱讀);2016年09期
7 韓曉加;;關(guān)于英文廣告中語用預(yù)設(shè)的研究(英文)[J];校園英語;2017年02期
8 韓娜娜;郭俊芳;;大學(xué)英語聽力理解的語用預(yù)設(shè)分析[J];北方文學(xué);2017年06期
9 羅正穎;;從語用預(yù)設(shè)角度淺析《喜福會(huì)》中的矛盾沖突[J];校園英語;2017年22期
10 何向妮;;語用預(yù)設(shè)在文學(xué)語篇中的功能探究[J];短篇小說(原創(chuàng)版);2015年29期
相關(guān)會(huì)議論文 前5條
1 易美珍;;幽默的預(yù)設(shè)分析[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年
2 陸少兵;;法庭語境中預(yù)設(shè)的心理認(rèn)知[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
3 嚴(yán)軼倫;;商務(wù)電子郵件語篇信息連貫對(duì)比修辭研究[A];修辭學(xué)論文集第12集[C];2009年
4 高軍;;語用預(yù)設(shè)及其翻譯策略[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
5 張q
本文編號(hào):2828512
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2828512.html