波蘭學(xué)習(xí)者的漢語體標記習(xí)得研究
發(fā)布時間:2020-09-15 10:35
波蘭的漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)逐年增加,針對他們的習(xí)得研究也不斷出現(xiàn),但作為一大教學(xué)重點和難點的體標記研究仍不充分。本論文試圖在這一方面有所突破。論文通過對漢語和波蘭語體標記的類型、實現(xiàn)形式的梳理,發(fā)現(xiàn)二者之間的異同,預(yù)測學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點。然后,根據(jù)針對波蘭學(xué)習(xí)者的“關(guān)于‘漢語體標記’的調(diào)查問卷”的語料,對波蘭學(xué)習(xí)者習(xí)得體標記的偏誤情況進行了統(tǒng)計分析,將偏誤類型歸納為遺漏、誤加、錯序、誤用、雜糅五種,其中偏誤率最高的是遺漏和誤用。最后,對偏誤產(chǎn)生的原因進行了分析,認為主要原因是母語遷移,其他原因包括學(xué)習(xí)者語言意識、教學(xué)失誤等。基于對波蘭學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語體標記的對比分析與偏誤分析,本論文提出了相關(guān)的教學(xué)建議。首先,教師應(yīng)充分了解漢語與波蘭語的語言系統(tǒng)及其異同,把握學(xué)習(xí)者可能會遇到的難點和語言思維習(xí)慣。其次,在具體的教學(xué)環(huán)節(jié)中,可以采取歸納法和類比法教學(xué)。最后,應(yīng)重視對學(xué)習(xí)者偏誤的分析和糾正。同時,學(xué)習(xí)者自身應(yīng)更多地使用監(jiān)控和交際策略。此外,論文還就教材的編寫提出了一些建議,認為應(yīng)做好教材本土化的工作,提高教材內(nèi)容的連貫性。
【學(xué)位單位】:西北大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H195.3
【學(xué)位單位】:西北大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H195.3
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊炎華;;“詞綴少、語綴多”的內(nèi)涵及其理論意義[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2015年02期
2 陸方U
本文編號:2818853
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2818853.html
最近更新
教材專著