從術(shù)語學(xué)視角論法律術(shù)語翻譯及規(guī)范化
【學(xué)位授予單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H214
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邱碧華;;近20年法國學(xué)者對現(xiàn)代術(shù)語學(xué)的貢獻(xiàn)——基于術(shù)語學(xué)研究與構(gòu)建知識本體交叉的視角[J];中國科技術(shù)語;2016年05期
2 本刊編輯部;;立足中國 放眼世界——致力于建設(shè)中國特色的術(shù)語學(xué)理論[J];中國科技術(shù)語;2017年04期
3 本刊編輯部;;俄羅斯術(shù)語學(xué)文獻(xiàn)譯介[J];中國科技術(shù)語;2017年05期
4 鄭述譜;葉其松;;中俄術(shù)語學(xué)合作的一部力作——《術(shù)語論綱》評介[J];俄羅斯學(xué)刊;2016年01期
5 邱碧華;Christophe Roche;;本體術(shù)語學(xué):把術(shù)語和知識本體統(tǒng)一起來的范式[J];中國科技術(shù)語;2016年03期
6 梁愛林;;大學(xué)術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的影響因素[J];中國科技術(shù)語;2016年03期
7 邱碧華;;現(xiàn)代西歐對術(shù)語學(xué)傳統(tǒng)思想的質(zhì)疑和新的思想突破[J];中國科技術(shù)語;2015年01期
8 邱碧華;;當(dāng)前歐洲術(shù)語學(xué)的認(rèn)知理論方向[J];中國科技術(shù)語;2015年02期
9 邱碧華;;現(xiàn)代術(shù)語學(xué)理論要覽[J];中國科技術(shù)語;2015年04期
10 葉其松;;德俄術(shù)語學(xué)比較[J];外語學(xué)刊;2015年06期
相關(guān)會議論文 前5條
1 孫寰;王國慶;;“不譯”的術(shù)語學(xué)考量[A];科學(xué)翻譯新進(jìn)展[C];2015年
2 馮志偉;;術(shù)語研究的歷史和現(xiàn)狀[A];語文現(xiàn)代化論叢(第八輯)[C];2008年
3 張普;;流通度在IT術(shù)語識別中的應(yīng)用分析——關(guān)于術(shù)語、術(shù)語學(xué)、術(shù)語數(shù)據(jù)庫的研究[A];輝煌二十年——中國中文信息學(xué)會二十周年學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
4 倪菲;;中醫(yī)藥術(shù)語學(xué)學(xué)科人才培養(yǎng)模式初探[A];遼寧省高等教育學(xué)會2016年學(xué)術(shù)年會暨第七屆中青年學(xué)者論壇三等獎(jiǎng)?wù)撐募痆C];2016年
5 郭小青;高新彥;焦振廉;張淑珍;王相東;李蕾;王李雯;;中醫(yī)診斷學(xué)術(shù)語及術(shù)語體系規(guī)范的研究[A];中華中醫(yī)藥學(xué)會第九次中醫(yī)診斷學(xué)術(shù)會議論文集[C];2008年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院 句云生;“術(shù)”業(yè)專攻——俄羅斯認(rèn)知術(shù)語學(xué)[N];中國社會科學(xué)報(bào);2019年
2 本報(bào)記者 黃春宇;講中國故事,,要從國家層面重視術(shù)語學(xué)[N];文匯報(bào);2018年
3 吳麗坤 黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院;術(shù)語學(xué):現(xiàn)代科學(xué)促生的應(yīng)用學(xué)科[N];中國社會科學(xué)報(bào);2011年
4 黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心 鄭述譜 惠州學(xué)院 梁愛林;術(shù)語學(xué)發(fā)展的新趨向[N];光明日報(bào);2009年
5 黑龍江大學(xué) 葉共松;術(shù)語學(xué)研究的新成果[N];中國社會科學(xué)院院報(bào);2004年
6 黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心 翻譯科學(xué)研究院 黃忠廉;中國元素成為術(shù)語研究增長點(diǎn)[N];中國社會科學(xué)報(bào);2014年
7 實(shí)習(xí)記者鄧之湄;中國術(shù)語學(xué)呈跨學(xué)科融合趨勢[N];中國社會科學(xué)報(bào);2012年
8 傅燁珉;外貿(mào)術(shù)語學(xué)學(xué)精[N];上海金融報(bào);2007年
9 龔益;術(shù)語、術(shù)語學(xué)和術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化[N];中國社會科學(xué)院院報(bào);2003年
10 鄭述譜;專業(yè)術(shù)語與專業(yè)名稱[N];中國社會科學(xué)院院報(bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 陳雪;認(rèn)知術(shù)語學(xué)核心術(shù)語研究[D];黑龍江大學(xué);2014年
2 吳麗坤;俄語術(shù)語研究:術(shù)語的性質(zhì)、語義與構(gòu)成[D];黑龍江大學(xué);2005年
3 孫寰;術(shù)語的功能與術(shù)語在使用中的變異性[D];黑龍江大學(xué);2009年
4 葉其松;術(shù)語學(xué)核心術(shù)語研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
5 李蕓;信息科學(xué)和信息技術(shù)術(shù)語概念體系研究[D];北京語言文化大學(xué);2003年
6 孟令霞;俄語術(shù)語的稱名學(xué)研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 巴旦加措;從術(shù)語學(xué)視角論法律術(shù)語翻譯及規(guī)范化[D];西藏大學(xué);2019年
2 孫甜甜;術(shù)語學(xué)視角下《爾雅·釋宮》英譯研究[D];上海師范大學(xué);2018年
3 薛松濤;《術(shù)語學(xué):對象、方法和結(jié)構(gòu)》(第二章第3、4節(jié))翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2018年
4 袁巧;《作為術(shù)語學(xué)研究對象的術(shù)語系統(tǒng)》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];黑龍江大學(xué);2018年
5 王政;中俄高校術(shù)語教育策略研究[D];黑龍江大學(xué);2016年
6 王鵬嬌;俄語語言學(xué)術(shù)語的語義研究[D];東北師范大學(xué);2016年
7 張明;俄語中的術(shù)語化和非術(shù)語化[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2013年
8 王艷芬;術(shù)語的非術(shù)語化現(xiàn)象研究[D];黑龍江大學(xué);2009年
9 陳楠;基于描寫術(shù)語學(xué)的術(shù)語翻譯研究[D];南京大學(xué);2012年
10 李歡;術(shù)語學(xué)視角下寫意型菜名翻譯研究[D];大連海事大學(xué);2016年
本文編號:2710323
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2710323.html