天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

論蒙古語語片詞匯銜接模式及連貫建構(gòu)功能

發(fā)布時間:2020-06-01 21:17
【摘要】:普通語言學(xué)中一般把語言的結(jié)構(gòu)單位自下而上分為五級,即詞素、詞、詞組、句子以及大于句子的語言單位,而語篇就是大于句子的也是最具體的語言單位,是語言交際中的實際運用形態(tài)。它是由若干個連續(xù)的句子組成的語義整合體,是承載一定信息并反映發(fā)話者(寫作者)認知方式和語用手段的語義單位及交際單位。學(xué)者們認為,語篇語言學(xué)是協(xié)調(diào)詞匯學(xué)、句法學(xué)、音系學(xué)和語義學(xué)的語言學(xué)分支。語篇的性質(zhì)與特征概括起來大致有,銜接性、連貫性、語境相關(guān)性和信息性等幾點。語篇的組成成分是句子,而句子與句子要組成一個語義整合體,彼此在表層結(jié)構(gòu)上便要存在一定的語法依賴性,這就是語篇的銜接性。連貫性指的是語篇內(nèi)部句子之間的意義關(guān)聯(lián)。通過這種關(guān)聯(lián),前后各句可以構(gòu)成一個語義整體。語篇的連貫性不僅要求句子之間的語義連貫,同時還要符合語用規(guī)則與認知原則。語篇通常要傳遞一定的信息,沒有信息則不能成為語篇。因此語篇包含一定的信息,具有承載信息的特征。而信息結(jié)構(gòu)有其向前發(fā)展的獨特方式,即語篇的主—述位推進模式。表述完整意義的任何語篇都不能脫離語境(context),否則便失去交際的實際功用,受話者不知所云。語境包括上下文語境、情景語境和文化語境,在具體的語境下,即便語篇所用的話語不多,也能表達完整的信息和語義,這就是語境相關(guān)性;谝陨咸卣饕约跋嗷リP(guān)聯(lián)性,本文歸納出了蒙古語語篇中廣義上的詞匯銜接模式,并著重探討了其建構(gòu)語篇連貫的功能,即詞匯銜接手段在主—述位推進和建構(gòu)語篇語境中發(fā)揮的具體作用。全文由緒論、第一章、第二章、第三章和結(jié)論五個部分組成。緒論中就選題目的與意義、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀、研究方法、語料來源等相關(guān)問題做出了說明。第一章,通過語料分析,歸納總結(jié)了蒙古語語篇詞匯銜接的四種模式,即詞匯重復(fù)、照應(yīng)、關(guān)聯(lián)、搭配等,并分別做了詳細的描寫和探討。第二章,首先歸納出蒙古語語篇中主—述位推進最常見的四種方式,即主位同一型、述位同一型、直線延續(xù)型、交叉型等。其次分析了語篇中主—述位推進模式是如何通過詞匯銜接向前推進發(fā)展并構(gòu)建語義連貫的語言單位。第三章,根據(jù)語境理論,將蒙古語語篇語境分為上下文語境、情景語境、文化語境,然后分別探討了詞匯銜接手段是如何通過建構(gòu)統(tǒng)一的上下文語境、情景語境和文化語境來實現(xiàn)語篇連貫,構(gòu)建具有連貫性和邏輯性的統(tǒng)一體。結(jié)論部分,概括全文內(nèi)容,總結(jié)觀點,并對后期研究工作提出了建議。
【學(xué)位授予單位】:中央民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H212

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王紹梅;;詞匯銜接在英語寫作中的應(yīng)用[J];外語藝術(shù)教育研究;2008年03期

2 黃德蘭;;詞匯銜接理論對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J];上海工程技術(shù)大學(xué)教育研究;2006年04期

3 張世明;;論詞匯銜接與英漢翻譯的關(guān)系[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報;2016年02期

4 任曉陽;;詞匯銜接的研究概況[J];校園英語;2018年34期

5 周媛;;俄語幽默笑話中的銜接和連貫[J];山海經(jīng);2016年09期

6 劉青松;;漢語古文語篇連貫中的詞匯銜接探索[J];青年文學(xué)家;2016年36期

7 陳金煥;危金丹;張志勇;;提升初中、中職英語詞匯銜接能力實踐和研究[J];中華少年;2017年06期

8 周龍明;;運用詞匯銜接[J];高中生;2016年33期

9 夏杰;;如何做好農(nóng)村初小英語詞匯銜接教學(xué)[J];考試周刊;2017年45期

10 蔣君蘭;;詞匯銜接模式在中文文本中的運用[J];青年文學(xué)家;2013年35期

相關(guān)會議論文 前7條

1 高娜;張玲;;漢英“重復(fù)”的內(nèi)涵辨析——兼論術(shù)語的統(tǒng)一[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年

2 肖傳芬;;從形式機制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

3 高娜;張玲;;漢英“重復(fù)”的內(nèi)涵辨析——兼論術(shù)語的統(tǒng)一[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

4 黃青;;特朗普就職演講的銜接手段分析[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第六卷)[C];2017年

5 李萌;;通過對四級范文和學(xué)生作文段落推展的比較分析看高職四級寫作教學(xué)[A];2018年全國教育教學(xué)創(chuàng)新與發(fā)展高端論壇--高職教育在線篇[C];2018年

6 王欣;;詞匯銜接手段在初中英語寫作中的使用情況研究[A];全國智慧型教師培養(yǎng)體系建構(gòu)模式學(xué)術(shù)會議二等獎?wù)撐募痆C];2016年

7 朱華;邱天河;;詞匯銜接模式在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[A];2010年貴州省外語學(xué)會年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 王國勇;中英文社論中反論對比研究及其對二語寫作教學(xué)的啟示[D];上海外國語大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 侯小娟;英文金融文本的詞匯銜接漢譯策略[D];上海交通大學(xué);2016年

2 包雙雙;論蒙古語語片詞匯銜接模式及連貫建構(gòu)功能[D];中央民族大學(xué);2019年

3 包貞榮;從侯易的詞匯銜接理論看臉書CEO馬克扎克伯格聽證會同聲傳譯[D];上海外國語大學(xué);2019年

4 李君霞;英語政治與娛樂新聞中的詞匯銜接對比研究[D];上海外國語大學(xué);2019年

5 梁晶晶;兒童文學(xué)翻譯中的詞匯銜接重構(gòu)[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2018年

6 姜春慧;Monster Anthropology漢譯結(jié)構(gòu)與詞匯銜接實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2018年

7 劉藝;從索緒爾的符號價值理論看英漢翻譯中語義關(guān)系對等[D];青島大學(xué);2018年

8 王楠;基于詞匯銜接理論的英語閱讀教學(xué)與學(xué)生閱讀成績相關(guān)性研究[D];山西師范大學(xué);2018年

9 宋丹;詞匯銜接教學(xué)模式與高中英語閱讀能力的相關(guān)性研究[D];遼寧師范大學(xué);2018年

10 王麗靜;英語語篇中詞匯銜接模式的復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象研究[D];北方工業(yè)大學(xué);2018年

,

本文編號:2692079

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2692079.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶245f8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com