天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

試論翻譯的隱喻性

發(fā)布時間:2019-11-17 19:38
【摘要】:翻譯與隱喻有根本的相似性。隱喻和翻譯活動均涉及兩種符號的轉(zhuǎn)換;隱喻意義與翻譯活動中意義的再生均是多種語境融合的結(jié)果;隱喻和翻譯活動都強調(diào)差異的重要性;隱喻和翻譯活動都具備類似的認知模式及認知功能。鑒于此,本文強調(diào)隱喻性是翻譯活動的一種重要屬性,對這一屬性的探討,有助于我們更好地理解翻譯的本質(zhì),并深入思考翻譯活動中出現(xiàn)的符號轉(zhuǎn)換、意義再生、"異"的作用等問題。

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 譚載喜;;翻譯比喻衍生的譯學(xué)思索[J];中國翻譯;2006年02期

【共引文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 湯曉翎;論民族語言、文化與隱喻[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2000年02期

2 陳文忠;20年文學(xué)接受史研究回顧與思考[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2003年05期

3 朱曉紅;從認知角度看“上”和“下”的方位性隱喻[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年06期

4 張傳彪;詩歌翻譯:詩形、詩味、詩魂[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報;2005年03期

5 張世英;兩種哲學(xué),兩種語言觀[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2000年04期

6 周小儀;從形式回到歷史——關(guān)于文學(xué)研究方法論的探討[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年06期

7 王焰,鄭賢貴;英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究[J];西華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年03期

8 宋曉春;論翻譯中的主體間性[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年03期

9 王云燕,張華英;當前隱喻研究的兩種發(fā)展趨勢[J];楚雄師專學(xué)報;2000年01期

10 董莉,張群;淺談文學(xué)翻譯的歸化與異化[J];東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年03期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 黃鳳祝;劉麗榮;;救世理念與歷史唯物主義——本雅明的政治哲學(xué)[A];“現(xiàn)象學(xué)與政治學(xué)”國際現(xiàn)象學(xué)學(xué)術(shù)研討會暨中國第十二屆現(xiàn)象學(xué)年會論文集[C];2007年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 程波;先鋒及其語境:中國當代先鋒文學(xué)思潮研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

2 姜玲;英漢隱喻句對比研究英漢隱喻句對比研究[D];河南大學(xué);2003年

3 周穎;閱讀之旅:從主體性到修辭性[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2003年

4 段吉方;意識形態(tài)與政治批評[D];浙江大學(xué);2004年

5 周紅;現(xiàn)代漢語致使范疇研究[D];華東師范大學(xué);2004年

6 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年

7 孫紅娟;對當代“無思”狀態(tài)的反思[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

8 侯國金;語用標記等效原則[D];上海外國語大學(xué);2004年

9 陳歷明;翻譯:作為復(fù)調(diào)的對話[D];上海外國語大學(xué);2004年

10 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學(xué);2005年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 邱邦能;中英文中關(guān)于“喜”的隱喻、換喻比較研究[D];華中科技大學(xué);2005年

2 王英雪;英漢“吃”的隱喻研究:認知與文化視角[D];東華大學(xué);2007年

3 趙秀杰;[D];浙江大學(xué);2005年

4 楊洋;英語中詞匯隱喻與語法隱喻的比較[D];東北師范大學(xué);2005年

5 沈小風(fēng);九十年代熱點電視研究[D];華中師范大學(xué);2001年

6 黃昱娜;經(jīng)濟類英文期刊中隱喻理解的有效途徑[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué);2002年

7 師璐;從認知角度看空間隱喻[D];河南大學(xué);2002年

8 劉曉靜;漢語隱喻研究[D];天津師范大學(xué);2002年

9 白麗芳;Lakoff概念隱喻理論評析[D];南京師范大學(xué);2002年

10 袁先來;德里達的解構(gòu)主義研究[D];東北師范大學(xué);2003年

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 齊雁飛;;社會歷史因素對社交稱謂翻譯的制約[J];湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2011年06期

2 龔艷;;女性主義翻譯的歷史探究[J];青年文學(xué)家;2011年08期

3 耿秀萍;;跨文化交流與親屬稱謂語的翻譯[J];時代文學(xué)(下半月);2011年08期

4 劉映珊;;從系統(tǒng)語法看《天演論》的翻譯[J];新西部(下旬.理論版);2011年06期

5 李燕;;漢英愛情隱喻跨文化對比研究[J];蘭州教育學(xué)院學(xué)報;2011年04期

6 陳誼;;全球化背景下的本地化翻譯[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年04期

7 劉國兵;;翻譯生態(tài)學(xué)視角下的譯者主體性研究[J];外語教學(xué);2011年03期

8 陳秀;聶曉霞;;翻譯與權(quán)力——以布迪厄語言觀為視角[J];長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年06期

9 史傳龍;;目的論與商標文化翻譯[J];陜西教育(高教版);2011年05期

10 楊仕章;;論翻譯活動中的文化過濾[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2011年04期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 呂綺鋒;;翻譯活動之中譯者的功能——以生態(tài)翻譯為中心[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

2 軒治峰;;具象-抽象-具象:翻譯的一個心理路程[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

3 傅惠生;;《翻譯學(xué)導(dǎo)論》框架思考與設(shè)計[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

4 王恩冕;;應(yīng)當重視翻譯史的教學(xué)與研究[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第四期)[C];1997年

5 孔燕;;從文化角度看譯者主體性的發(fā)揮[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年

6 張麗芳;;論譯者的主體性-從闡釋學(xué)角度分析[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年

7 阮晶;;譯者主體性及其在翻譯選材中的體現(xiàn)[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年

8 劉邦凡;;論金岳霖的翻譯思想及翻譯哲學(xué)思想[A];第三次金岳霖學(xué)術(shù)思想研討會論文集[C];2005年

9 侯林平;;我國近十年來譯者主體性研究的回顧與反思[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

10 張柏蘭;;文學(xué)翻譯中譯者的主體性及其限度[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會交流論文匯編[C];2008年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 西北大學(xué) 陳漢良 陳國慶;五四時期翻譯活動與馬克思主義社會學(xué)思想傳播[N];光明日報;2010年

2 唐瑾;跨越三千年的翻譯通史[N];中華讀書報;2006年

3 趙宗禧;北京老字號全球征集中餐譯名[N];西部時報;2007年

4 唐瑾;《中國翻譯通史》演繹翻譯三千年[N];中國新聞出版報;2006年

5 姜秋霞;翻譯學(xué):科學(xué)與藝術(shù)、共性與個性的統(tǒng)一[N];光明日報;2002年

6 張緒山 王明毅 張強;翻譯事業(yè)的百年歷程與目前現(xiàn)狀[N];中華讀書報;2006年

7 沈則瑾;世界翻譯大會首次在中國舉辦[N];經(jīng)濟日報;2008年

8 錢志富;翻譯的功用[N];文藝報;2007年

9 彭德倩;世界翻譯大會在滬開幕[N];解放日報;2008年

10 許鈞邋朱玉彬;我國翻譯史研究的新進展[N];中華讀書報;2007年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 魏清光;改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D];華東師范大學(xué);2012年

2 王松鶴;隱喻的多維研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

3 朱一凡;翻譯與現(xiàn)代漢語的變遷(1905-1936)[D];華東師范大學(xué);2009年

4 滕梅;1919年以來的中國翻譯政策問題初探[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

5 湯(竹君);中國翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學(xué);2006年

6 傅昌萍;模糊化思維與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2007年

7 熊兵嬌;實踐哲學(xué)視角下的譯者主體性探索[D];上海外國語大學(xué);2009年

8 駱賢鳳;后現(xiàn)代語境下的譯者倫理研究[D];湖南師范大學(xué);2012年

9 朱獻瓏;譯學(xué)范式轉(zhuǎn)換視域下的譯者主體性研究[D];中南大學(xué);2011年

10 遲慶立;文化翻譯策略的多樣性與多譯本互補研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 林曉萍;論翻譯的文化橋梁作用[D];福建師范大學(xué);2006年

2 唐本仙;論中國西域翻譯活動的目的[D];湖南師范大學(xué);2007年

3 吳雅文;以翻譯為先導(dǎo)的中韓近代西學(xué)之異同辨析[D];蘇州大學(xué);2008年

4 楊鎣璨;新角度看林紓翻譯[D];四川大學(xué);2005年

5 喻婷婷;從認知學(xué)理論看隱喻和隱喻翻譯[D];上海外國語大學(xué);2009年

6 孔凡;譯學(xué)領(lǐng)域中的互文性批判[D];華東師范大學(xué);2008年

7 金春梅;漢朝數(shù)量詞表達方式及其翻譯[D];中央民族大學(xué);2008年

8 金凌紅;翻譯活動中的文化意識[D];上海海運學(xué)院;2002年

9 肖燕姣;翻譯家楊憲益、戴乃迭研究[D];華中師范大學(xué);2006年

10 黃敏;成分關(guān)系銜接文體功能負荷量的英漢對比研究[D];安徽大學(xué);2007年



本文編號:2562453

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2562453.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶49844***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日本熟妇熟女久久综合| 人妻巨大乳一二三区麻豆| 尹人大香蕉一级片免费看| 日本乱论一区二区三区| 99久久精品久久免费| 91一区国产中文字幕| 黄色av尤物白丝在线播放网址| 国产精品亚洲二区三区| 国产午夜精品久久福利| 日韩人妻毛片中文字幕| 日韩高清一区二区三区四区| 熟女少妇一区二区三区蜜桃| 国产精品久久男人的天堂| 黄片免费播放一区二区| 性欧美唯美尤物另类视频| 亚洲午夜精品视频观看| 亚洲一区二区精品福利| 久久99热成人网不卡| 欧美性猛交内射老熟妇| 亚洲熟妇熟女久久精品| 日本不卡一区视频欧美| 国产一区二区三区成人精品| 久久精品国产99国产免费| 国产精品亚洲欧美一区麻豆| 国产精品夜色一区二区三区不卡| 麻豆看片麻豆免费视频| 初尝人妻少妇中文字幕在线| 国产av一区二区三区久久不卡| 日韩欧美好看的剧情片免费 | 高清免费在线不卡视频| 懂色一区二区三区四区| 成年女人午夜在线视频| 91精品日本在线视频| 国产不卡的视频在线观看| 日本欧美一区二区三区在线播| 最新国产欧美精品91| 国产一区二区在线免费| 精品久久少妇激情视频| 午夜久久久精品国产精品| 国产欧美精品对白性色| 日韩欧美三级中文字幕|