漢語(yǔ)語(yǔ)素義對(duì)中級(jí)階段留學(xué)生詞義獲得影響的研究
發(fā)布時(shí)間:2019-11-15 12:36
【摘要】:詞匯是影響中級(jí)水平留學(xué)生漢語(yǔ)水平的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。而留學(xué)生是否具備語(yǔ)素意識(shí),具備用語(yǔ)素義推知詞義的能力,直接關(guān)系到詞匯習(xí)得的效率。 本文通過調(diào)查問卷的形式,考察了漢語(yǔ)中級(jí)水平的非日韓留學(xué)生用語(yǔ)素義推知詞義的能力,并得到以下結(jié)論:中級(jí)漢語(yǔ)水平的非漢字圈留學(xué)生已經(jīng)具備了一定的用語(yǔ)素義推知詞義的能力,但猜測(cè)詞義的正確率是有限的;學(xué)生通過對(duì)詞語(yǔ)進(jìn)行分解、利用舊語(yǔ)素、聯(lián)想等多種方式對(duì)新語(yǔ)素義進(jìn)行理解、分析與推導(dǎo);在習(xí)得的過程之中,不僅已有的語(yǔ)素知識(shí)會(huì)對(duì)新詞詞義的推導(dǎo)產(chǎn)生干擾,詞內(nèi)部的結(jié)構(gòu)方式、語(yǔ)素的多義、語(yǔ)義顯義程度、字形、語(yǔ)素的前后位置均會(huì)對(duì)學(xué)生猜測(cè)詞義產(chǎn)生干擾。而為了提高學(xué)生的語(yǔ)素意識(shí),教師需要在分類處理加合型與融合型詞語(yǔ),建立語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),適當(dāng)講解構(gòu)詞方式,編寫對(duì)外漢語(yǔ)教材等多方面加以改進(jìn),學(xué)生推導(dǎo)詞義的能力才能獲得有效提高。
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195
本文編號(hào):2561317
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 許威漢;論漢語(yǔ)詞匯體系[J];古漢語(yǔ)研究;1989年04期
2 王又民;;漢語(yǔ)常用詞分析及詞匯教學(xué)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1994年02期
3 徐通鏘;;“字”和漢語(yǔ)研究的方法論——兼評(píng)漢語(yǔ)研究中的“印歐語(yǔ)的眼光”[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1994年03期
4 邢紅兵;;留學(xué)生偏誤合成詞的統(tǒng)計(jì)分析[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2003年04期
,本文編號(hào):2561317
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2561317.html
最近更新
教材專著