語料庫翻譯學(xué):問題與展望
【作者單位】: 江西師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 胡開寶;鄒頌兵;;莎士比亞戲劇英漢平行語料庫的創(chuàng)建與應(yīng)用[J];外語研究;2009年05期
2 胡顯耀;曾佳;;對翻譯小說語法標(biāo)記顯化的語料庫研究[J];外語研究;2009年05期
3 胡顯耀;語料庫翻譯研究與翻譯普遍性[J];上?萍挤g;2004年04期
4 胡顯耀;;基于語料庫的漢語翻譯小說詞語特征研究[J];外語教學(xué)與研究;2007年03期
5 馮躍進(jìn),陳偉;漢語“副職”英譯的語料庫調(diào)查研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);1999年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王金娟;;大學(xué)英語詞匯教學(xué)策略探究[J];浙江傳媒學(xué)院學(xué)報;2006年05期
2 趙晴;;《紅樓夢》漢英翻譯語料庫的銜接顯化研究[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué));2011年11期
3 黃誕平;;語料庫與翻譯研究及翻譯教學(xué)[J];重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2006年03期
4 張繼光;張蓊薈;;原型理論視角下的當(dāng)代散文翻譯研究[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年05期
5 楊偉燕;;新聞英語翻譯策略研究[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2010年02期
6 高博;陳建生;;基于語料庫的中國古典詩詞譯本中的翻譯共性研究——以《詩經(jīng)》英譯本為案例[J];外國語言文學(xué);2011年04期
7 周紅民;;語言藝術(shù)化的兩個維度及其在翻譯中的解讀[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報;2009年11期
8 張子君;;從邏輯連接詞角度探討漢英外交口譯中的銜接顯化——一項基于語料庫的考察[J];阜陽師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年06期
9 劉澤權(quán);劉艷紅;;初識廬山真面目——邦斯?fàn)栍⒆g《紅樓夢》研究(之一)[J];紅樓夢學(xué)刊;2011年04期
10 馮宏;王華;;基于知網(wǎng)與萬方數(shù)據(jù)庫的中國莎士比亞研究[J];海南大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2011年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 陳怡;英語專業(yè)高年級學(xué)生漢譯英能力與文本測試評分研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 周小玲;基于語料庫的譯者文體研究[D];湖南師范大學(xué);2011年
3 劉桂蘭;論重譯的世俗化取向[D];上海外國語大學(xué);2011年
4 李欣;英語話語標(biāo)記語的語用翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
5 田小勇;文學(xué)翻譯模糊取向之?dāng)?shù)字視角[D];上海外國語大學(xué);2011年
6 夏云;基于語料庫的英漢翻譯小說常規(guī)化研究:歷時的視角[D];山東大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王軍;翻譯普遍性和張培基的《英譯中國現(xiàn)代散文選》研究[D];東華大學(xué);2011年
2 高毓申;基于小型語料庫的會議交傳口譯中顯化和隱化研究[D];合肥工業(yè)大學(xué);2011年
3 黎珂;從Mona Baker敘事理論看嚴(yán)復(fù)《天演論》譯本的重構(gòu)翻譯[D];華中師范大學(xué);2011年
4 張律;基于PACCEL的翻譯顯化現(xiàn)象研究[D];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年
5 高菲;漢語翻譯小說語言整齊化特征[D];西南交通大學(xué);2011年
6 劉慧丹;基于語料庫的莎士比亞戲劇中話語標(biāo)記“Well”的漢譯研究[D];上海交通大學(xué);2010年
7 毛鵬飛;基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本中Lord人際意義顯化研究[D];上海交通大學(xué);2010年
8 孟令子;基于語料庫的莎劇漢譯本中“被”字句研究[D];上海交通大學(xué);2011年
9 慕寶龍;學(xué)生翻譯中因果關(guān)系顯化的語料庫研究[D];西北師范大學(xué);2011年
10 周紅;基于語料庫的漢英翻譯普遍性研究[D];湖南科技大學(xué);2011年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊國文;漢語“被”字式在不同種類的過程中的使用情況考察[J];當(dāng)代語言學(xué);2002年01期
2 張美芳;利用語料庫調(diào)查譯者的文體——貝克研究新法評介[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2002年03期
3 胡顯耀;用語料庫研究翻譯普遍性[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2005年03期
4 胡開寶;朱一凡;;基于語料庫的莎劇《哈姆雷特》漢譯文本中顯化現(xiàn)象及其動因研究[J];外語研究;2008年02期
5 胡開寶;;基于語料庫的莎劇《哈姆雷特》漢譯文本中“把”字句應(yīng)用及其動因研究[J];外語學(xué)刊;2009年01期
6 廖七一;語料庫與翻譯研究[J];外語教學(xué)與研究;2000年05期
7 柯飛;翻譯中的隱和顯[J];外語教學(xué)與研究;2005年04期
8 黃立波;;英漢翻譯中人稱代詞主語的顯化——基于語料庫的考察[J];外語教學(xué)與研究;2008年06期
9 柯飛;雙語庫:翻譯研究新途徑[J];外語與外語教學(xué);2002年09期
10 丁樹德;淺談西方翻譯語料庫研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2001年05期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 趙式坪;高職高專作文教學(xué)芻議[J];鄭州鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年03期
2 劉曉芬;祝辭的寫作特點研究[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年05期
3 酈波;;“鮮華”與“腐套”——論王世貞的應(yīng)用文創(chuàng)作[J];南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報;2006年04期
4 王正;有關(guān)應(yīng)用文、應(yīng)用文體、應(yīng)用寫作概念的思考[J];秘書;2000年02期
5 ;實用文體翻譯[J];中國翻譯;2005年06期
6 姜琳琳;;論翻譯中再現(xiàn)應(yīng)用文文體風(fēng)格[J];文教資料;2009年27期
7 殷中杰;;職業(yè)學(xué)校應(yīng)用文體教學(xué)與訓(xùn)練方法探微[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2005年12期
8 蘭瑩萱;;淺談如何對做好應(yīng)用寫作課程的教學(xué)[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報;2007年09期
9 張宇;;對應(yīng)用文中概念及其分類邏輯錯誤的分析[J];秘書之友;2007年09期
10 郝立新;;應(yīng)用文需要進(jìn)一步體系化[J];中國教師;2008年S1期
相關(guān)會議論文 前10條
1 侯莉;;試論呂靜《韻集》韻部系統(tǒng)[A];2007年福建省辭書學(xué)會第18屆年會論文提要集[C];2007年
2 胡庚申;;問題·思考·實踐·出路——我國跨文化交際研究的一個方向[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
3 劉春玲;楊松檸;;淺談網(wǎng)絡(luò)數(shù)字語言的類型及特征[A];黑龍江省語言學(xué)會2004年年會論文集[C];2004年
4 孫飛;沈勇;李炬;安康;;漢語耳語標(biāo)準(zhǔn)頻譜的測量與計算[A];2009年聲頻工程學(xué)術(shù)交流年會論文集[C];2009年
5 曲清琳;;關(guān)于例證語料庫的一點想法[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
6 韓少華;;普通話水平測試整體性原則的設(shè)想及實施方法[A];第三屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
7 壽永明;;不斷發(fā)展的修辭學(xué)思想——評《王希杰修辭學(xué)論集》[A];王希杰修辭思想研究續(xù)輯——暨王希杰修辭思想研討會論文集[C];2004年
8 劉寶恒;;從山東莒縣陵陽河陶符看漢字起源[A];2007年福建省辭書學(xué)會第18屆年會論文提要集[C];2007年
9 仇小屏;;論辭章章法的對比與調(diào)和之美——以正反法、賓主法與圖底法為考察對象[A];文學(xué)語言理論與實踐叢書——辭章學(xué)論文集(上)[C];2002年
10 楊蔚;;在比較中探尋NULEXID語料庫系統(tǒng)的未來之路[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
相關(guān)重要報紙文章 前3條
1 爾東;新型實用的普通話教程[N];太原日報;2006年
2 陸儉明 (北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心教授);極富創(chuàng)新性的方言詞典[N];中華讀書報;2007年
3 記者 張雋;第18屆世界翻譯大會下周上海舉行[N];中華讀書報;2008年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 劉壯;文體理論與應(yīng)用文源流研究[D];首都師范大學(xué);2006年
2 李艷紅;《漢書》單音節(jié)形容詞同義關(guān)系研究[D];四川大學(xué);2004年
3 何婷婷;語料庫研究[D];華中師范大學(xué);2003年
4 李春曉;馬敘倫“六書說”研究[D];華東師范大學(xué);2005年
5 郝文勉;《商代文字匯編》的基礎(chǔ)整理及研究[D];鄭州大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 姜謝華;蘇軾應(yīng)用文研究[D];長春理工大學(xué);2008年
2 胡雪花;中職學(xué)校學(xué)生應(yīng)用文寫作能力提高的教學(xué)策略[D];蘇州大學(xué);2008年
3 李霞;論應(yīng)用文的審美特征[D];長春理工大學(xué);2007年
4 解秀玉;中專應(yīng)用文寫作整體優(yōu)化教學(xué)研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2005年
5 郭辛建;非常規(guī)隱喻在文學(xué)文體和應(yīng)用文體中數(shù)量不相等的認(rèn)知研究[D];山東科技大學(xué);2008年
6 莫映禮;從申論考試談實用語文能力的培養(yǎng)[D];湖南師范大學(xué);2007年
7 劉春文;高職院校應(yīng)用寫作互動教學(xué)研究[D];東北師范大學(xué);2007年
8 張燕;從語篇分析角度看中外大學(xué)簡介[D];北京林業(yè)大學(xué);2008年
9 李靜;高等職業(yè)技術(shù)院!皯(yīng)用寫作”教學(xué)策略研究[D];西南大學(xué);2008年
10 韓雪松;魏晉南北朝時期公文寫作理論述論[D];長春理工大學(xué);2006年
,本文編號:2532927
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2532927.html