外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞習(xí)得研究
發(fā)布時(shí)間:2019-09-03 18:47
【摘要】:摘要:本文以“香香、通紅、興沖沖、干干凈凈”等30個(gè)狀態(tài)形容詞為研究對(duì)象,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查等研究方法,考察了外國(guó)留學(xué)生習(xí)得這些狀態(tài)形容詞的情況。 從調(diào)查結(jié)果中,留學(xué)生在習(xí)得漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞時(shí)存在以下著幾種偏誤類(lèi)型:(1)狀態(tài)形容詞重疊形式的誤用。(2)狀態(tài)形容詞、動(dòng)詞和否定詞三者間位置關(guān)系混淆。(3)程度副詞“非常”、“很”、“十分”、“有點(diǎn)兒”的誤加。(4)對(duì)狀態(tài)形容詞可充當(dāng)句子成分的誤用。(5)狀態(tài)形容詞充當(dāng)定語(yǔ)、狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)時(shí)助詞“的”、“地”、“得”的誤用。 各階段留學(xué)生漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞習(xí)得順序基本不一致。從留學(xué)生狀態(tài)形容詞習(xí)得順序和習(xí)得率來(lái)看,初級(jí)階段學(xué)生較難習(xí)得的狀態(tài)形容詞最多,中級(jí)階段學(xué)生次之,高級(jí)階段學(xué)生最少。留學(xué)生狀態(tài)形容詞的習(xí)得難度隨著習(xí)得時(shí)間的增加而降低。由此可知留學(xué)生自身存在一定的客觀習(xí)得順序,使“自然順序假說(shuō)”的推斷得到證實(shí)。 外國(guó)留學(xué)生在習(xí)得狀態(tài)形容詞的過(guò)程中產(chǎn)生的偏誤成因主要是語(yǔ)際負(fù)遷移、語(yǔ)內(nèi)負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略及學(xué)習(xí)環(huán)境等。在漢語(yǔ)狀態(tài)形容詞的教學(xué)和學(xué)習(xí)策略上,大致上可從教材修編、對(duì)外漢語(yǔ)教師教學(xué)方式和留學(xué)生學(xué)習(xí)策略這幾方面來(lái)改善調(diào)整,使留學(xué)生在教學(xué)和自身學(xué)習(xí)上得到更好的進(jìn)步。
【學(xué)位授予單位】:中南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【學(xué)位授予單位】:中南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 高名Q,
本文編號(hào):2531521
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2531521.html
最近更新
教材專(zhuān)著