理工科院校翻譯專業(yè)碩士教學(xué)中計算機(jī)輔助翻譯課程的設(shè)計研究
【作者單位】: 燕山大學(xué)外國語學(xué)院;燕山大學(xué)外國語學(xué)院英語系;
【基金】:全國教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃教育部重點(diǎn)課題“理工科院校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)培養(yǎng)模式與課程建設(shè)研究”(課題批準(zhǔn)號GPA115034)
【分類號】:H059-4
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 李麗君;;論翻譯專業(yè)碩士在理工科類院校的發(fā)展[J];河北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報;2011年02期
2 張霄軍;;英國高校的“翻譯技術(shù)”教學(xué)及其啟示[J];外語研究;2010年06期
3 王立非;王金銓;;計算機(jī)輔助翻譯研究方法及其應(yīng)用[J];外語與外語教學(xué);2008年05期
4 俞敬松;王華樹;;計算機(jī)輔助翻譯碩士專業(yè)教學(xué)探討[J];中國翻譯;2010年03期
5 仲偉合;;翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)及其對中國外語教學(xué)的挑戰(zhàn)[J];中國外語;2007年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 崔藝楠;;論計算機(jī)輔助翻譯帶來的變革和威脅[J];北方文學(xué)(下半月);2011年12期
2 李朝;吳影;;翻譯碩士教育定位芻議[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年05期
3 鐘毅;;主體間性視角下CAT課堂教學(xué)中師生角色的探討[J];時代教育(教育教學(xué));2011年05期
4 仲文明;;翻譯教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變——翻譯碩士專業(yè)學(xué)位人才培養(yǎng)探索[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年02期
5 馬霞;馮雪紅;季傳峰;;蘇錫常地區(qū)高級口譯人才培養(yǎng)模式:現(xiàn)狀與對策[J];常州工學(xué)院學(xué)報(社科版);2011年04期
6 莫宇馳;楊雄琨;;翻譯人才培養(yǎng)與計算機(jī)輔助翻譯教學(xué)[J];大家;2012年11期
7 夏滎;;從翻譯市場需求變化的角度探討高校翻譯人才培養(yǎng)[J];大家;2012年11期
8 孫寧寧;;行動者網(wǎng)絡(luò)理論與應(yīng)用型翻譯人才的培養(yǎng)[J];高教研究與實(shí)踐;2010年02期
9 宋寶嬋;田學(xué)禮;;我國體育翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及對策研究[J];廣州體育學(xué)院學(xué)報;2012年02期
10 周曉嫻;;翻譯產(chǎn)業(yè)需求視角下高校職業(yè)翻譯人才培養(yǎng)對策——以湖南省為例[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年03期
相關(guān)會議論文 前2條
1 李朝;吳影;;MTI(翻譯碩士)教育定位芻議[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
2 李艷勤;;淺析計算機(jī)輔助翻譯中的翻譯記憶技術(shù)和軟件[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 張瑞娥;英語專業(yè)本科翻譯教學(xué)主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳了了;計算機(jī)輔助翻譯與翻譯碩士(MTI)專業(yè)建設(shè)[D];山東師范大學(xué);2011年
2 王曉利;基于語料庫的元話語標(biāo)記語“又”在《紅樓夢》及其兩英譯本中的對比研究[D];華中科技大學(xué);2009年
3 任波;[D];西安外國語大學(xué);2011年
4 黃璨;前景化理論與小說翻譯—對學(xué)生翻譯的實(shí)證研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
5 呂浩;在線翻譯系統(tǒng)設(shè)計及任務(wù)收發(fā)和譯后處理的實(shí)現(xiàn)[D];西安電子科技大學(xué);2009年
6 周丹丹;基于平行語料庫的翻譯教學(xué)與翻譯能力的提高[D];南開大學(xué);2010年
7 陳莉;《埃德溫·德魯?shù)乱砂浮贩g報告[D];河南大學(xué);2012年
8 王偉;《不會發(fā)生在這里》翻譯報告[D];河南大學(xué);2012年
9 李偉;Trados輔助翻譯軟件在科技英語翻譯中的應(yīng)用[D];華中師范大學(xué);2012年
10 張秀娟;通過MTI學(xué)員口譯測試中的失誤分析研究其培訓(xùn)策略[D];吉林大學(xué);2012年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王濤;鹿鵬;;翻譯技術(shù)的理念與分類[J];中國科技翻譯;2008年01期
2 蘇明陽;;翻譯記憶系統(tǒng)的現(xiàn)狀及其啟示[J];外語研究;2007年05期
3 王正;孫東云;;利用翻譯記憶系統(tǒng)自建雙語平行語料庫[J];外語研究;2009年05期
4 徐彬;;CAT與翻譯研究和教學(xué)[J];上海翻譯;2006年04期
5 文軍;穆雷;;翻譯碩士(MTI)課程設(shè)置研究[J];外語教學(xué);2009年04期
6 王克非;英漢/漢英語句對應(yīng)的語料庫考察[J];外語教學(xué)與研究;2003年06期
7 苗菊;;翻譯能力研究——構(gòu)建翻譯教學(xué)模式的基礎(chǔ)[J];外語與外語教學(xué);2007年04期
8 王立非;王金銓;;計算機(jī)輔助翻譯研究方法及其應(yīng)用[J];外語與外語教學(xué);2008年05期
9 桂詩春;我國外語教學(xué)的新思考[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2004年04期
10 陳偉;;翻譯英語語料庫與基于翻譯英語語料庫的描述性翻譯研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2007年01期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐文明;大學(xué)語文在理工科院校文化素質(zhì)教育中的作用[J];石油大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1998年03期
2 文紅;;充分利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行語言翻譯[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年04期
3 陳鴻雁;;理工科院校負(fù)載母語教育的大學(xué)語文瑣議[J];文教資料;2010年29期
4 姜欣;理工科院校大學(xué)語文教學(xué)改革思考[J];信陽農(nóng)業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2003年04期
5 葉桂郴,趙琦,黃麗;理工科院校《應(yīng)用寫作》課程教學(xué)改革之我見[J];桂林航天工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報;2005年04期
6 張艷青;;論理工科院校大學(xué)語文教學(xué)方法改革[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報;2011年02期
7 諶貽春,劉宣如,陳利卿;關(guān)于加強(qiáng)理工科大學(xué)生語文能力培養(yǎng)的研究與實(shí)踐[J];南昌航空工業(yè)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年03期
8 應(yīng)學(xué)鳳;;理工科院校設(shè)置對外漢語專業(yè)的可行性探究[J];杭州電子科技大學(xué)學(xué)報(社科版);2008年S1期
9 李宏波;;情境教學(xué)法在理工科院校大學(xué)語文教學(xué)中的應(yīng)用及其注意事項(xiàng)[J];文教資料;2009年28期
10 朱智秀;;論理工科院校大學(xué)語文教學(xué)改革的當(dāng)代意義[J];社科縱橫;2011年06期
相關(guān)會議論文 前10條
1 張政;;CAT引入教學(xué)——MTI人才應(yīng)用能力培養(yǎng)的有效途徑[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
2 李艷勤;;淺析計算機(jī)輔助翻譯中的翻譯記憶技術(shù)和軟件[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
3 俞敬松;;培養(yǎng)面向新世紀(jì)的語言服務(wù)人才——介紹北京大學(xué)的計算機(jī)輔助翻譯碩士課程[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
4 俞敬松;;培養(yǎng)面向新世紀(jì)的語言服務(wù)人才——介紹北京大學(xué)的計算機(jī)輔助翻譯碩士課程[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
5 崔啟亮;;計算機(jī)輔助翻譯職業(yè)技能培養(yǎng)體系[A];2010年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2010年
6 郭曙綸;;基于語料庫的HSK多功能例解字典:設(shè)想與樣例[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
7 宋鴻彥;劉軍;姚天f ;劉全升;黃高輝;;漢語意見型主觀性文本標(biāo)注語料庫的構(gòu)建[A];第四屆全國信息檢索與內(nèi)容安全學(xué)術(shù)會議論文集(上)[C];2008年
8 黃玉;李生;孟遙;丁華福;;基于大規(guī)模語料庫的英語從句識別[A];第一屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2002年
9 王旭光;;計算機(jī)輔助翻譯(CAT)工具簡介[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
10 陳漢卿;;信息時代與翻譯[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會文集[C];2001年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 顧曰國;語料庫語言學(xué)的發(fā)展[N];中國社會科學(xué)院院報;2003年
2 ;探索普通話自然連續(xù)語音之規(guī)律[N];光明日報;2001年
3 記者 蔡侗辰;漢語國際推廣工作發(fā)展迅速[N];光明日報;2006年
4 文楓;打開語言的窗口[N];中國社會科學(xué)院報;2009年
5 記者 翟帆;教育部推動漢語加快走向世界[N];中國教育報;2006年
6 本報記者 韓軍;翻譯市場將誕生名牌?[N];中國工商報;2003年
7 周諾;讓語言學(xué)“熱”起來[N];中國教育報;2004年
8 本報記者 王繼晟 張然;流行語多少財富在流行[N];市場報;2003年
9 國家語委副主任、教育部語信司司長 李宇明;《通用規(guī)范漢字表》的研制情況[N];語言文字周報;2009年
10 記者 宋暉;語言研究創(chuàng)新源于問題意識[N];中國社會科學(xué)報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 張廷香;基于語料庫的3-6歲漢語兒童詞匯研究[D];山東大學(xué);2010年
2 劉建鵬;語料庫支撐的系統(tǒng)功能語法研究[D];西南大學(xué);2012年
3 何婷婷;語料庫研究[D];華中師范大學(xué);2003年
4 李毅;基于語料庫的隱喻普遍性與變異性研究[D];山東大學(xué);2012年
5 唐斌;《人民日報》中(1987-2007)農(nóng)民工的話語再現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 張建梅;基于語料庫的現(xiàn)代蒙古語簡單陳述句句型分析研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2010年
7 徐欣;基于語料庫的英漢小說語篇中話語標(biāo)記功能研究[D];山東大學(xué);2011年
8 隋巖;基于“動態(tài)流通語料庫”的“有效字符串”提取研究[D];北京語言大學(xué);2004年
9 鄭澤芝;基于動態(tài)流通語料庫(DCC)的漢語字母詞語識別及考察研究[D];北京語言大學(xué);2005年
10 付寧;語法化視角下的現(xiàn)代漢語單音方位詞研究[D];山東大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉露露;漢語衍名的雙事件隱喻分析[D];四川外語學(xué)院;2011年
2 杜雪玲;基于語料庫的科技論文摘要體裁分析[D];大連理工大學(xué);2008年
3 張艷;政治演講中立場性狀語的情態(tài)研究[D];大連海事大學(xué);2011年
4 樊小玲;基于“時間”、“頻率”概念和“新詞語發(fā)現(xiàn)軟件”的報刊新詞語研究[D];華東師范大學(xué);2005年
5 呂艷輝;基于語料庫的現(xiàn)代漢語準(zhǔn)口語計量研究[D];山東大學(xué);2005年
6 趙玉榮;《青史演義電子詞典》形容詞分庫構(gòu)建[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2009年
7 洪丹鳳;基于語料庫的名轉(zhuǎn)動詞現(xiàn)象研究[D];北京交通大學(xué);2011年
8 畢麗克孜;現(xiàn)代維吾爾語語料庫詞頻統(tǒng)計實(shí)驗(yàn)性研究[D];新疆大學(xué);2003年
9 鄒清華;學(xué)術(shù)論文中第一人稱代詞的使用研究[D];吉林大學(xué);2008年
10 徐芳;個性化語料庫在語文教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];湖南師范大學(xué);2008年
,本文編號:2530951
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2530951.html